şükela:  tümü | bugün
  • bir haris alexiou hiti.

    sözleri (melissaki'nin çevirisiyle):

    zaman zaman gündüz düsler görürsün
    ama simdi benim düslerim daha ileri gitmiyor
    gidiyorum... simdi gidiyorum
    bir zamanlar gözlerindeki güneslerin icinden bakardi
    ve bu güneş beni lime lime ederdi
    gidiyorum simdi gidiyorum
    simdi gökyüzü korkutmuyor beni yagmur bile yagsa
    simdi düslerimin kimligi yok
    gidiyorum simdi gidiyorum
    gidiyorum artık kalbim almiyor
    artik dostlarim söylesinler beni sarki diye
    gidiyorum ve arkamda birakiyorum ortak düslerimi
    hasta ve gücsüz duygulari
    gidiyorum gidiyorum
    artik yalanlara bulanmaya tahammülüm kalmadi
    ve şimdi anladim ki ben de bir yalanmisim
    gidiyorum simdi gidiyorum
    artik hayatimi ölçüsüz yasamak istiyorum
    kalbim gitgide bir tas gibi sertlesmekteyken
    gidiyorum simdi gidiyorum
    simdi insanlar ve sesler beni korkutmuyorlar artik
    gidiyorum simdi gidiyorum
  • gidisin muhteviyatina göre arkasina ektigi gözyaslarinin miktarini degistiren sarki.
  • yunancada gidiyorum anlamina gelen kelime.
  • yillar once sahip oldugum haris alexiou kasedi greece songs'u, kuzenimin ic etmesine neden olmus sarki..
  • haris alexiounun insanin icine isleyen sarkisi, her "tora fevgo" sozu gectiginde insanin kalkip gidesi geliyor.bu kadar mi etkileyici soylenebilir bir sarki...
  • fevkaladenin fevginde bişiy.*
  • (bkz: anna vissi)
  • söz ve müzigi antonis bardis'e ait haris aleksiou sarkisi.

    yunanca sözleri söyledir:

    kapote ehtiza ena oneiro ti mera
    tora i strata mou den paei parapera
    fevgo, tora fevgo

    kapote koitaza ton ilio mes sta matia
    ki auto ton ilio mou ton kanane kommatia
    fevgo, tora fevgo.

    tora o ouranos de me fıbizei oso ki an brehei,
    tora i elpida mou tautotita den ehei
    fevgo, tora fevgo.

    fevgo, fevgo kai pairno tin kardia mou,
    ki ena tragoudi sintrofia mou, fevgo, fevgo.

    fevgo kai afino piso mou sintrimmia
    appostimanous kai agrimia, fevgo, fevgo,
    fevgo, tora fevgo

    den to anteho na bouleazo mes sto psema,
    tora katalaba pos imoun ena dema,
    fevgo, tora fevgo,

    thelo na ziso tin zoi mou ekso ap ta metra
    tora pou sklirine i kardia mou san petra,
    fevgo, tora fevgo

    tora o kosmos kai oi fones den me tromazoun,
    tora ta heria mou ena sinthima harazoun,
    fevgo, tora fevgo, fevgo, twra fevgo.