şükela:  tümü | bugün
  • 'anlama yetisini araştıran inanç' manasındaki latince ifadedir.
    st anselmus 'un proslogion 'un ilk başlığı imiş. (edouard jeauneau, la philosophie medievale) fakat başlıktan kastın ne olduğu hususunu pek anlayamadım. zira http://www.thelatinlibrary.com/…selmproslogion.html adresinden de görülebileceği gibi anselmus'un söz konusu eserinde; sadece bir yerde bu başlıktaki ifade geçiyor:

    "..unicuique suum dedi titulum, ut prius exemplum meditandi de ratione fidei, et sequens fides quaerens intellectum diceretur. "

    anselmus 'un tanrıbilimsel idealinin kökeni augustinus'tadır. anselmus'a göre; "inanç çalışkandır, etkindir. anlama yetisini araştıran işte bu inançtır: fides quaerens intellectum. anselmus, kendi hesabına, diyalektikçileri ve karşı diyalektikçileri birbirinden ayıran soruyu çözüme kavuşturur. diyalektik, tanrıbilimsel araştırmayla bütünleşmiş olur. aklın eseri kurtuluşun yaklaşma biçimidir: zihin inancın anlaşılması için ne denli ilerlerse, öteki dünyayı görmeye de o denli çok yaklaşır.
    öyleyse, araştırmanın hareket noktası olan inanç, bilme yetilerinin kuru kuruya biraraya getirilmesi değildir, onun içine baştan sona duyarlık işlemiştir: 'yüreğimin inandığı ve sevdiği hakikati, anlama yetimin de belli bir biçimde kavramasını arzu ediyorum... tanrım, bilgi aracılığıyla tadına vardığım şeyi sevgiyle de benim içime sok.'
    yani özgün ve yepyeni bir sentez söz konusu; çalışma ile dua, akıl ile inanç, anlama yetisi ile sevgi uzlaştırılmış oluyor.(a.g.e.)

    edit @: aslında bunu yazmadan edemedim; bu ifade latince grammatica kuralları gereğince kuralsız bir participiumdur. aslında fides intellectum quaerens olmalıydı, ama işte cümlenin öğeleri konusundaki serbestlik burada da kendisini gösteriyor. intellectum, yani participium ifadenin tümleci sona gelmiş.
  • (bkz: cur deus homo)