şükela:  tümü | bugün
  • turkceye ozgu, sozluklerde yer alan bir halinin eksikligi gercekten cok hissedilmektedir.
  • almanca'da ise $öyledir:

    anton
    bertha
    caesar
    dora
    emil
    friedrich
    gustav
    heinrich
    ida
    jakob
    konrad
    ludwig
    martha
    nordpol
    otto
    paula
    quelle
    richard
    siegfried
    theodor
    ulrich
    viktor
    wilhelm
    xantippe
    ypsilon
    zeppelin
  • uluslararası veya bulunulan ulkenın yerel diline gore okunan harflerin daha anlaşılabilir olması için kullanılan alfabe.ornek vermek gerekirse

    a: alpha
    b: beta
    c: charlie
  • ingilizce'de kullanilanlar, tarihsel olarak degismektedir.. eski sisteme gore degisenler yildizli olmak uzere:

    2. dunya savasi oncesi:
    affirm, baker, cast, dog, easy, fox, george, hypo, int, jig, king, love, mike, nega, option, prep, queen, roger, sad, tare, unit, victor, william, x-ray, yoke, zebra

    2. dunya sava$i ve kore sava$i donemi:
    able*, baker, charlie*, dog, easy, fox, george, how*, item*, jig, king, love, mike, nan*, oboe*, peter*, queen, roger, sugar*, tare, uncle*, victor, william, x-ray, yoke, zebra

    vietnam ve sonrasi:
    alpha*, bravo*, charlie, delta*, echo*, foxtrot*, golf*, hotel*, india*, juliet*, kilo*, lima*, mike, november*, oscar*, papa*, quebec*, romeo*, sierra*, tango*, uniform*, victor, whiskey*, x-ray, yankee*, zulu*

    yani hic degismeyenler: mike, victor ve x-ray'dir*. (ara: bu bilgi gercek *)
  • sesçil alfabe.
  • amerikan ve ipa (international phonetic association) olmak üzere iki değişik sesçil alfabe vardır. bir çok sözcük ipa gösterimini kullanmaktadır.
    "http://hctv.humnet.ucla.edu/…chapter1/chapter1.html" adresinde ünlü ve ünsüzleri gösteren tablolar bulunmaktadır.
  • turkceye ozgu bir versiyonunun olu$turulup sozluklere konulmami$ olmasi (ingilizcedekinin aksine) bugun ozellikle osmanlica kokenli sozcuklerin yaygin olarak yanli$ okunmasinin ba$lica musebbibidir, ellerine saglik tdk!