şükela:  tümü | bugün
  • hamasi türk tarihçileri tarafından güvenilmez bulunan ve her daim eleştirilen, yazdığı kitaplarla osmanlı tarihi üzerindeki sis bulutunu çözen bir tarihçi ve dilbilimci.

    1891 weiden doğumlu. würzburg ve münih'te tarih eğitimi gördü. islam sanatı tarihi konusunda uzmanlaştı.

    birinci dünya savaşı sırasında asker olarak türkiye'ye geldi ve mustafa kemal'in kurmayında emir subaylığı ve çevirmenlik yaptı.

    savaştan sonra 1921 yılında islam bilimleri doçenti oldu. 1924 senesinde ise doğu dilleri profesörlüğüne getirildi.

    nazilerin iktidara gelmesiyle üniversiteden ayrılmak zorunda kaldı. 1935'te konuk öğretim üyesi olarak bükreş üniversitesine gitti. 1937'de yaş'da kurulan türkoloji enstitüsü müdürü oldu ve 1943'e kadar bu görevde kaldı. ikinci dünya savaşının bitiminden sonra almanya'ya döndü. münih üniversitesinde yakın doğu tarihi ve kültürü ile türkoloji kürsülerinde öğretim üyesi olarak çalıştı.

    babinger türkoloji ve osmanlı tarihi üzerine çok sayıda yapıt vermiştir. ölümü 1965.

    islam ansiklopedisi'nde türkoloji ve türk tarihi konularında 125'ten fazla madde yazmıştır.

    başlıca yapıtları:

    stambuler buchwesen im 18. jahrhundert (18.yüzyılda istanbul'da kitapçılık) 1919.

    ...

    (bkz: fatih sultan mehmed ve zamanı)
  • dün gece atv isimli televizyon kanalında ali kırca'nın sorularını yanıtlayan ilber ortaylı hoca önce babinger'in güvenilmez bir tarihçi olduğunu yineledi sonra da tarihçiliğimizin "fatih sultan mehmed ve zamanı" isimli eserini aşamadığını ekledi.

    mutlaka (bkz: fatih sultan mehmed ve zamanı)
  • fatih sultan mehmet hakkindaki en kapsamli arastirma kitabi mehmed der eroberer´in yazari alman oryantalist ve türkolog.
    tarih bilmi acisindan en önemli eseri ise geschichtsschreiber der osmanen und ihre werke (osmanli tarihcileri ve eserleri)´dir. osmanli tarihi arastirmacilari icin referans kitaptir, olmazsa olmazdir.
  • yaşasaydı; türkleri bu kadar sevmiyorken niye türkolog oldun ya babinger diye sormak istediğim, tarihi kendisine göre eğip bükerek anlatan şahıs.
  • ilginç bir amca franz babinger. doktora konusu şeyh bedrettin imiş. hayatındaki kırılma noktası birinci dünya savaşı'nda türkiye'ye gelmesi. semavi eyice hoca çanakkale'de mustafa kemal ile irtibatlanmasının sallamasyon olduğunu söylemiş. türk tarihçileri topyekün kızgın babinger'e. neymiş efendim, "türk milleti çoban" demiş, başka başka şeylerde de küçümsemiş vs. fatih ile ilgili metninde çapraz sağlama yapmadan, yalan yanlış yazarmış. yazıklarını tekzip edenlere de ya hiç cevap vermezmiş ya da tahkirimsi ifadeler kullanırmış. istanbul'a dair yazılmış olan seyahatname literatürüne katkısı, osmanlı tarihçileri kitabı, zamanı ve bulunduğu coğrafyada uyandırdığı osmanlı tarihçiliği merakı yüzünden teşekkürü hak etmekte babinger.

    eserlerinden ingilizce'ye yahut türkçe'ye çevrilmiş olanlarından -açıkcası benim ilgimi çekenler- bazıları şunlar

    -18. yy.'da istanbul kitapçılığı
    -simavna kadısı oğlu şeyh bedrettin
    -hans dernschawm'ın istanbul ve anadolu seyahatnamesi
    -mordman'ın anadolu'dan çizgiler ve seyahat mektupları
    -güney slav memleketlerinin türk devri
    -17.yy sonlarına ait istanbul galata ve üsküdar'ın üç manzarası
    -bellini'nin bir başka sultan portresi mi
    -istanbul'un gözden kaçmış bir başka flemenk tablosu
    - osmanlı tarih yazarları ve eserleri
    -fatih sultan mehmed ve zamanı
  • zamanında tartışmalara konu olan tarihçi. halil inalcık'tan, ilber ortaylı'ya birçok isim kendisini yaylım ateşine tutmuştu.

    http://arsiv.zaman.com.tr/2003/05/31/kultur/h5.htm

    --- alıntı ---

    fatih’e ‘eşcinsel’ diyen babinger’e osmanlı tarihçileri tepki gösterdi
    alman tarihçi prof. franz babinger’in türkçeye çevrilen ‘fatih sultan mehmed ve zamanı’ adlı kitabındaki iddialara prof. dr. halil inalcık cevap verdi.
    kitabında fatih sultan mehmed’i ‘zalim bir padişah’ olarak tanıtan babinger için halil inalcık, “osmanlı tarihine yanlı ve batılı bir gözle bakıyor. kendine göre birçok nedenden dolayı da türklere karşı yanlı bir tavır sergiliyor.” değerlendirmesinde bulundu. franz babinger’in 1953 yılında “konstantiniye’nin türkler tarafından fethedilişinin 500. yılı” dolayısıyla yazdığı kitap, geçtiğimiz hafta türkçe olarak yayımlandı. kitapta, fatih sultan mehmed, ‘eşcinsel, yıkıcı, cani ve hıristiyanlığa sempati duyan bir padişah’ olarak nitelendiriliyor. osmanlı tarihi konusunda otorite olan prof. halil inalcık, babinger’i, tarihi saptırmakla suçladı. inalcık, kendi çağdaşı babinger’in iddialarının tarihi gerçeklere dayanmadığını ve referanslarının da yetersiz olduğunu söylüyor. babinger’in eserinin birçok yerinde yer ve isim hataları bulunduğunu vurgulayan inalcık, ünlü tarihçinin fatih dönemini birincil ağızdan anlatan tursun, enveri, ruhi, idris ve kemal paşazade’nin eserlerinden habersiz olduğunu belirtiyor. prof. abdülkadir özcan da fatih’e yakıştırılacak en son şeyin ‘eşcinsellik’ olduğunu söylüyor. prof. feridun emecan ise “babinger, eserinin orijinalinde görüşlerini, ‘rivayet’ ve ‘iddia ediliyor’ diyerek sıralamış. ancak çeviride iddialar kesin bilgi gibi yansıtılmış.” diyor. kitabın ingilizce baskısını yayına hazırlayan william c. hicman de babinger’in dipnot kullanmamasının bir eksiklik olduğunu itiraf ediyor. osmanlı tarihi konusunda, tüm dünyada otorite birkaç isimden biri olarak kabul edilen franz babinger’in “fatih sultan mehmed ve zamanı” adlı kitabı, sekiz bölümden oluşuyor. babinger’in tarihî olaylara bakışıyla birlikte kitabın en çok tartışılan bölümleri, fatih sultan mehmed’in kişiliği ve uygulamaları ile ilgili yazdıkları. yazar, fatih’in insanlara verdiği en hafif cezalardan birini şöyle anlatıyor: “büyük türk’ün cezaları, adaletsizlikleri ve zalimleri türlü türlü ve korkunçtur. ceza vermek istediği adamı (suçlu olsun olmasın) yere yatırtarak, adamın anüsüne uzun ve sivri bir kazık yerleştirilir...”

    prof. franz babinger’in “fatih sultan mehmed ve zamanı” kitabında yer alan iddialara cevap olarak, halil inalcık 1960’ta 20 sayfalık “fatih sultan mehmed ve zamanı” adlı bir makele yayımlamış. inalcık, bu makalede babinger’in yaptığı kronolojik hataları, tarihi kişiliklerle ilgili yanlış bilgileri teker teker cevaplamış. yazarın iddialarını, osmanlı tarihçilerinden dipnotlar vererek çürüten inalcık, kendisinin de osmanlı kaynakları üzerine bir eseri bulunan babinger’in, kitabını yazarken osmanlı kaynaklarının bir bölümünü tamamen görmezden gelmesini anlaşılmaz olarak niteliyor.

    dr. erhan afyoncu: babinger, katolik bir türk düşmanı

    dr. erhan afyoncu babinger’in katolik ve katı bir türk düşmanı olduğunu vurguluyor ve ekliyor: “keşke bütün türk düşmanları böyle olsa. babinger’in eseri, fatih ile ilgili yazılmış en ciddi biyografidir. türkçeye geç de olsa çevrilmesi sevindirici. ancak kendisi, eserinde düz mantıkla gidiyor; fatih ve dönemini daha çok italyan belgeleriyle değerlendiriyor. oysa, venediklilerin roma’ya gönderdiği mektuplar asılsız ve yanlış bilgilerle dolu. belki katolik ve türk düşmanı olduğu için türk kaynaklarını kullanmıyor. bu yüzden de bazı terimleri karıştırıyor. mesela saray’daki ‘içoğlanlar’ teşkilatını oğlancılık olarak algılıyor ve saray’a genç erkek (oğlan) alan padişahı eşcinsellikle, oğlanlara düşkünlükle suçluyor. oysa, ‘içoğlanlar’, devlete idareci yetişmek için saray’a alınırdı.”

    prof. dr. feridun emecan: cevap vermek bile gereksiz

    prof. dr. feridun emecan “babinger’in iddialarına cevap vermek bile gereksiz. fatih’in eşcinselliği ise istanbul’u kaybeden bizanslıların ondan hıncını almak için uydurdukları bir yakıştırma. işin aslı astarı yok.” diyor. babinger’in eserinin orijinalinde görüşlerini, ‘rivayet’ ve ‘iddia ediliyor’ diyerek sıraladığını, yorum yaptığını söyleyen emecan, “gerçi, bunlar kitabın türkçe çevirisinde yer almamış ve kesin bir dille belirtilmiş. bu açıdan kitabın çevirisinde de büyük problemler var. ‘rivayete göre, iddia ediliyor’ gibi cümleler yok. babinger’in söyledikleri kesin bilgi gibi yansıtılmış.” diyor.

    batılı tarihçilerin en çok başvurduğu kaynak babinger

    1967 yılında ölen franz babinger, başta batılı tarihçiler olmak üzere türk tarihçilerinin de osmanlı tarihi konusundaki çalışmalarında en çok başvurduğu yazarlardan biri. “osmanlı tarih yazarları ve eserleri” adlı kitabı, tarih araştırmacıları açısından önemli kaynak olarak biliniyor. yine alman türkoloğun “18’inci asırda istanbul kitapçılığı (1919)”, “oruç vakayinâmesi (1925)”, “evliyâ çelebi’nin küçük asya yolları (1930)” ve “rumeli akınları (1937)” gibi osmanlı tarihi ile ilgili eserleri bulunuyor.

    prof. dr. abdülkadir özcan: bu iddialar babinger’e yakışmıyor

    prof. dr. abdülkadir özcan da tıpkı prof. dr. inalcık gibi, babinger’in en büyük eksikliğinin, elinde hiçbir tarihi kaynak ve belge olmadan fatih’i yargılamak olduğunu söylüyor. “fatih için ‘eşcinseldi’ demek, babinger gibi bir bilim adamına yakışmıyor.” diyen özcan, tüm hayatını cihanın tek hükümdarı olmak için mücadele etmeye adayan, zevk ve sefa nedir bilmeyen fatih’e yapılacak en büyük haksızlığın ve yakıştırılacak en son şeyin ‘eşcinsellik’ olduğunu belirtiyor.

    abdullah kılıç / istanbul

    31.05.2003
    --- alıntı ---
  • ya türk düşmanı, mürk düşmanı. adam erken ve erken modern dönem osmanlılara dair avrupa havalisinde, ne kadar hatırat-diplomat raporu-seyahatname varsa neşretmeye çalışmış. (misal: zwei beirische türkenbüchlein (1542) und ihr verfasser, johannes darius (1414-1494) sachwalter venedigs im morgenland und sein griechischer umkreis, zwei stambuler gesamtansichten aus den jahren 1616 und 1642 ve eine unbemerkte holländische grossansicht von konstantinopel (um 1665) )

    çoğu da almanca bu neşirlerin. yani önsöz ve önsözdeki minik monografiler almanca ama metinler olduğu gibi, yazıldığı dil hatta lehçe ile basılmış. onu da geçtim oruç bey teravihini 1925(bindokuzyüzyirmibeşşş!) yılında tıpkıbasımla neşretmiş. gel de saygı duyma. gel de gıyabında kandilli temenna yapma. eçcinsel dediyse dedi ha diyorum bizim tarihçilere. o kadar kusur kadı kızında olur. ahskahj.

    bütün eserlerine de rahatlıkla ulaşılabiliniyor ama bi ii mehmed bir de şeyh bedreddin her yerde bulunabiliyor. daha da yok. bir de epey üzüldüüğüm bir şey var. tıpkı promontorio gibi bir amcanın daha hatıratını neşretmiş mi, neşredecek miymiş neyse artık babinger, ama ingiliz bombardınında yok olan evi ve kütüphanesinde taslakları ve o kopya yanmış. çok merak ediyorum hala o neşri.

    az evvel bir tasnif için bibliyografisinden bazı neşirleri seçerken bu başlığı açtım. ayrı basım olarak almanca bir bibliyografyası var ama şu da işinizi görür:
    https://portal.dnb.de/…313x"&any&currentposition=40

    edit: şu linkteki listenin kitap ikonluları da babinger'in çeşitli kitaplar içinde bulunan makaleleri. almanca olduğu için henüz türk akademyası pek çöreklenemedi. ısıısıs:
    http://opac.regesta-imperii.de/…ame=babinger, franz
  • az önce fatih sultan mehmet ve zamanı başlıklı kitabında gözümle gördüm: varna savaşı'nı ve özellikle öncesindeki süreci (macar kralının ve elbette hunyadi yanoş'un edirne-segedin antlaşması'nı vatikan temsilcisinin telkinleri ve "türkler müşriktir ve müşriklerle yapılan antlaşma geçersizdir" gerekçesiyle bozması vs.), üzerine basa basa söylüyorum, yav-şak-ça evet yavşakça anlatmış!

    genel bir hükme varamam, çünkü uzun uzun incelemek gerek. ama sadece yukarıda andığım varna savaşı ve öncesi süreç itibarıyla, bilimsel namuskârlığın yüzkarası bir örneklik sergilemiş.

    (not: tarihçi olmamakla birlikte, an itibarıyla gayet sakin ve anti-hamasi bir halet-i ruhiye içindeyim).
  • halil inalcık'ın harvard'a hoca olarak gitmesine engel olan kimseymiş.
    https://twitter.com/…nbey/status/772091798084780032