under the spreading chestnut tree;
i sold you, and you sold me,
there lie they, and here lie we;
under the spreading chestnut tree.
ı met a traveler from an antique land,
who said—“two vast and trunkless legs of stone
stand in the desert. . . . near them, on the sand,
half sunk a shattered visage lies, whose frown,
and wrinkled lip, and sneer of cold command,
tell that its sculptor well those passions read
which yet survive, stamped on these lifeless things,
the hand that mocked them, and the heart that fed;
and on the pedestal, these words appear:
my name is ozymandias, king of kings;
look on my works, ye mighty, and despair!
nothing beside remains. round the decay
of that colossal wreck, boundless and bare
the lone and level sands stretch far away.
-percy bysshe shelley
uber allen gibfeln
in allem wipfeln
kaum einen hauch
vögelein schweigen im walde
warte nur balde
ruhest du auch.
love set you going like a fat gold watch.
the midwife slapped your footsoles, and your bald cry
took its place among the elements.
our voices echo, magnifying your arrival. new statue.
ın a drafty museum, your nakedness
shadows our safety. we stand round blankly as walls.
ı'm no more your mother
than the cloud that distills a mirror to reflect its own slow
effacement at the wind's hand.
all night your moth-breath
flickers among the flat pink roses. ı wake to listen:
a far sea moves in my ear.
one cry, and ı stumble from bed, cow-heavy and floral
ın my victorian nightgown.
your mouth opens clean as a cat's. the window square
whitens and swallows its dull stars. and now you try
your handful of notes;
the clear vowels rise
morning song- sylvia plath
what the fuck are you doing in here.
don't touch my eyes, but my nose near.
ı don't know english, beautiful ass dear.
i don't like hd movies. i love vcd player.
(bkz: güzel ama ingiliççe
(bkz: are you cola
(bkz: derdini anlatacak kadar ingilizce bilmek