şükela:  tümü | bugün
  • toy machine adli kaykay firmasinin cikartmis oldugu 2005 yili kaykay videosu. videonun iceriginde takimdan olan austin stephens, ed templeton, billy marks, johnny layton, josh harmony ve deli adam diego buchierrinin kayis goruntulerinden olusuyor. bu sene cikmis olan en iyi videolardan birisi.
  • halil cibran şiiri. ermiş'ten..

    of the good in you i can speak, but not of the evil.
    for what is evil but good tortured by its own hunger and thirst?
    verily when good is hungry it seeks food even in dark caves, and when it thirsts it drinks even of dead waters.

    you are good when you are one with yourself.
    yet when you are not one with yourself you are not evil.
    for a divided house is not a den of thieves; it is only a divided house.
    and a ship without rudder may wander aimlessly among perilous isles yet sink not to the bottom.

    you are good when you strive to give of yourself.
    yet you are not evil when you seek gain for yourself.
    for when you strive for gain you are but a root that clings to the earth and sucks at her breast.
    surely the fruit cannot say to the root, "be like me, ripe and full and ever giving of your abundance."
    for to the fruit giving is a need, as receiving is a need to the root.

    you are good when you are fully awake in your speech,
    yet you are not evil when you sleep while your tongue staggers without purpose.
    and even stumbling speech may strengthen a weak tongue.

    you are good when you walk to your goal firmly and with bold steps.
    yet you are not evil when you go thither limping.
    even those who limp go not backward. but you who are strong and swift, see that you do not limp before the lame, deeming it kindness.

    you are good in countless ways, and you are not evil when you are not good,
    you are only loitering and sluggard.
    pity that the stags cannot teach swiftness to the turtles.

    in your longing for your giant self lies your goodness: and that longing is in all of you.
    but in some of you that longing is a torrent rushing with might to the sea, carrying the secrets of the hillsides and the songs of the forest.
    and in others it is a flat stream that loses itself in angles and bends and lingers before it reaches the shore.
    but let not him who longs much say to him who longs little, "wherefore are you slow and halting?"
    for the truly good ask not the naked, "where is your garment?" nor the houseless, "what has befallen your house?"
  • çevirisi aşağıdaki gibi olan halil cibran şiiri.

    "yalnızca içinizdeki iyilikten bahsedebilirim, kötülükten değil.
    çünkü kötülük, kendi açlık ve susuzluğu içinde
    azap çeken iyilikten başka ne olabilir ki?

    gerçekten de iyilik, acıktığında en karanlık mağaralarda bile
    yiyecek arar ve susadığında kirli, durgun sulardan bile içer.

    siz, kendinizle bir olduğunuzda iyisiniz; bununla birlikte,
    kendinizle bir olmadığınızda, kötü değilsiniz.

    çünkü parçalanmış bir aile eşkiyaların ini değildir;
    sadece parçalanmış bir ailedir.

    ve dümensiz bir gemi, tehlikeli adalar arasında
    amaçsızca dolaşır durur, ama dibe batmaz.

    siz, kendinizden bir şeyler vermeye çabaladığınızda iyisiniz;
    kendiniz için bir kazanç sağlamaya çalıştığınızda ise,
    kötü değilsiniz.

    çünkü, bir şey kazanmak için uğraştığınızda, toprağa tutunan
    ve onun göğsünde beslenen bir kök gibisiniz.

    doğaldır ki, meyve köke
    'benim gibi, olgun, dolgun ve bol bol veren ol..' demez.
    çünkü, almak nasıl kök için bir ihtiyaçsa,
    meyve için de vermek bir gereksinimdir.

    konuşurken tamamen uyanıksanız, iyisiniz.
    ama, diliniz anlamsızca kekelerken uyukluyorsanız,
    kötü değilsiniz;
    ve sürçen bir konuşma bile, zayıf bir dili güçlendirebilir.

    amacınıza doğru sağlam ve cesur adımlarla ilerlediğinizde iyisiniz;
    fakat oraya topallıyarak gittiğinizde de, kötü değilsiniz.
    çünkü topallayanlarınız bile geri gitmez.

    fakat güçlü ve hızlı olanlarınız, incelik gösterin
    ve topal birinin yanında asla topalllamayın.

    siz, sayısız konuda iyisiniz ve
    iyi olmadığınızda ise, kötü değilsiniz.
    sadece oyalanıyor ve tembellik ediyorsunuz.

    ne yazık ki, geyikler kaplumbağalara çevikliği öğretemiyor.

    iyiliğinizin, üstün beninize duyduğunuz özlemde saklı
    ve bu özlem herbirinizde mevcut.

    ancak bazılarınızda bu özlem, yamaçların gizemini
    ve ormanın ezgilerini taşıyarak, büyük bir güçle
    denize doğru akan bir sel gibidir.

    ve diğerlerinde ise, dönemeçlerle ve kavislerle yolunu kaybeden,
    kıyıya ulaşmadan önce oyalanıp duran durgun bir ırmağa benzer.

    yine de özlemi fazla olanın, az olana 'neden bu kadar yavaşsın,
    neden duraklıyorsun?' demesine izin vermeyin.

    çünkü gerçekten iyi olan, ne çıplak birine, `neden elbisen yok?'
    diye sorar, ne de evsiz olana 'evine ne oldu?' der."
  • biri olmazsa diğerinin olamayacağı ama nedense yıldızları bir türlü barışmayan ikili. biri diğerinden türemiştir ancak durumları çember gibidir başlangıç hangisindedir , kestirmek mümkün değildir.