*

  • eğer bir lamba cini bana 3 yazarın yeteneğine sahip olabilme imkanı tanısaydı:)oğuz atay,proust vemurakami’yi seçerdim.
    proust’un “kayıp zamanın izinde” serisini de zaten murakami’nin 1q84 kitabı vesilesiyle keşfetmiştim.
    7 eserlik bu edebiyat ganimetinin 3 halkasını geride bıraktım.
    kitapları okurken proust kadar, çevirileri yapan roza hakmen’e olan hayranlığım da her satırda bir kat daha arttı.
    bu derece zerafetle bükülmüş ifadeleri aynı zerafetle türkçeye kazandırmak gerçek bir hüner işi.
    kitapta öyle satırlar var ki! zaten mest olmuş bir şekilde okurken iyice nefesimi kestiler. örneğin, “rachel’ın bölünmesi”ni anlatan satırlar, çiçeklere taşınan polenleri tarifleyen ifadeler, büyükannenin hastalığı... benzer hallerin bir ölümlü tarafından yeryüzünde bundan daha iyi kaleme alınamayacağına kanaat getireceğiniz cümleler...
    kitaba başlamadan önce “dreyfus olayı” hakkında bilgi sahibi olmanızı tavsiye ederim. bu ön hazırlık, pek çok sayfaya fransız:) kalmanızın önüne geçecek.
hesabın var mı? giriş yap