şükela:  tümü | bugün
  • savaşlarda ganimet kesmediğinde esir alınan gençten erkek esirler... bunlar orduya verilerek asker edilirler, hadım edilerek hükümdar kimse ona verilirler, bir şekilde punduna getirip hükümdarın oğlunun kardeşi falan çıkar, kıyak olurlar.
  • trt de yayınlanan bir dizideki karakter ismi ancak dizinin ismini hatırlayamamak apayrı bir durum.
    edit: dizinin adı sapkadan babam cıktıidi.
  • arapçada tüyü bitmemiş delikanlı, kul, köle, hizmetkar. dilimizdeki kulampara kavramı da buradan gelmektedir.
  • sapkadan babam cıktıdizisinde kerem atabeyoglu'nun canlandırdıgı bar fedaisi.o dev gibi vucudun altında cocuk gibi bi kalbi var aslında belli etmesede diye bi klise deyim vardır ya,oyle bi karakterdi.coollugunun kaynagını ise kesfedemedim.ama cooldu iste.vinnie jones 'un oynadıgı karakterlere benzedigi taraflarda biraz.
  • (bkz: gula)
  • gulam farsçada 'köle' anlamına gelir.kökenlerini bizansın paralı askerliğinden almış bir arap-pers kurumudur.islamiyetin ortaya çıkmasından sonra araplar ele geçirdikleri yabancı savaş esirlerinden gönüllü olanları ordularında kullandılar.fetihler durup da iç çatışmalar başlayınca,halife ve güçlü kişiler sadece kendilerine sadık birlikler oluşturmak amacıyla özellikle,orta asya ve kafkasyadan,çoğunluğu türk,genç çocukları köle olarak satın aldılar ve bu ailelerinden kopartılan gençleri zırhlı süvari olarak eğittiler.bu sisteme 'gulemani' yani kölemenlik,askerlere ise gulam (kölemen) denildi.selçuklu sultanları da bu sistemi aynen devralıp uyguladılar.osmanlıların devşirme sistemi de kölemenliğin birebir devamıdır.kölemenler özellikle etkin birer ağır süvariydiler.ayrıca yay da kullanırlardı.yüzleri dahil vücutlarını tamamen örten zincir gömlek,üstüne varaklı zırh ve demir tolga kuşanırlar;ağır süvari kargısı,yay ve kılıç taşırlardı.atları da kendileri gibi zırhlı olurdu. gulamların oluşturduğu birliğe hassa denirdi.

    (bkz: selçuklu ordusu)
  • (bkz: oğlan)
  • moğollarda (bkz: nöker)
    araplarda (bkz: mevla)
    osmanlıda (bkz: kul)
  • farsçada hizmetçi,köle manasina gelmektedir, cümle içinde kullanilisina bir örnek vermek gerekirse;

    ne ber esteri suvarem, ne çü her be-zir barem
    ne hüdavend-i raiyyet ne gulami $ehriyarem

    yani;

    ne at üstündeyim ve ne de bir yükün altinda
    ne bir halkin padi$ahi ne de bir padi$ahin hizmetçisiyim.

    demektedir üstad sadi $irazi
  • köle ve hizmetkar anlamına gelen bir başka kelime olan golem ile aynı kökten gelmesi muhtemel arapça kelime.

    (bkz: #7991530)