şükela:  tümü | bugün
235 entry daha
  • taybet - ozel

    girîng - onemli

    hêja - degerli

    qedexe - yasak

    kîte - hece

    pirtûk - kitap

    pênûs, lênûsk u jêbir - kalem, defter ve silgi

    parve dikim - paylasmis dikim

    diecibînim - begenmis dikim

    jê dibim - silmis dikim

    şirove dikim - yorumlamis dikim

    radikim - qaldirmis dikim

    dimeşim / reda diçim - yurumis dikim

    spas dikim - tesekkur dikim
  • rêzil > zincir
    pale - karker > işçi
  • yazık.. gerçekten yazık!
    bir insanın; ülkesinde milyonlarca kişinin konuştuğu bir dil hakkında bilgi sahibi olmaması ve bununla gurur duyması...
    işin utanç vericiliği bir tarafa dursun;
    diller hakkında gerçekten bilginiz yok. bir tarafınızdan sallıyorsunuz.
    bu yüzden size bir kaç kısa bilgi yazmak istiyorum;
    dil aileleri vardır.
    mesela kürtçe, hint-avrupa dil ailesine mensup olan irani dillerden gelir ve bunun sonucunda farsça diliyle ortak noktaları bulunur. aynı zamanda hintçe ile de ortak noktaları vardır.

    türkçe'ye fransızca'dan geçen kelimeleri duysanız heralde kendinizi fransız zannedersiniz bu bakış açınızla veya arapça ile keza.
    bazı kelimeler vardır, diğer dillere olduğu gibi geçer.
    örneğin yoğurt kelimesi ingilizcede de yoghurt olarak okunur.
    hatta simit kelimesi de oxford sözlüğüne "simit" olarak geçti.
    tiyatro kelimesi italyanca teatro dan gelmiştir mesela.
    "mesela" kelimesi de arapçadır.

    yani gördüğünüz gibi diller birbirleriyle ilişki içindedirler. birbirlerine benzerler.
    bir dilin başka bir dile benziyor olması o dili yok etmiyor.
    buna dillerin sınıflandırılması başlığından bakabilirsiniz.
    tıpkı canlıların sınıflandırılması gibi.
    örneğin, "bir şempanzenin de 5 parmağı var bizim de 5 parmağımız var demek ki biz şempanzeyiz" söyledikleriniz aynen bu mantıkta.

    neyse tüm bunları ötesinde zaten öğrenmek isteyene internet gibi bir sonsuz bilgi kaynağı var. sizin zihniyetinizdeki insanalar "bahane olsun da hakaret edelim" kafasında.
2 entry daha