şükela:  tümü | bugün
  • carmenden akıllarda en cok kalan melodidir.ispanya kaynaklı olan habanera bir ara kubaya gidip degismek suretiyle tekrar ispanyaya donmustur.
  • "l'amour est un oiseau rebelle" (ask isyankar bir kustur) adiyla da bilinir. çalistigi sigara fabrikasindan çikan carmen etrafini saran erkeklerin ilgisine, "bize ne zaman karsilik vereceksin" tarzi sorularina bu aryayla, "belki yarin, belki hiçbir zaman" seklinde cevap vermekte, "askin kanunu yoktur, o kimsenin evcillestiremeyecegi isyankar bir kustur, kaçirdim sanarken yakalar, yakaladim sanarken kaçirirsin" tarzi yorumlar yapmaktadir.
  • carmen'in habanera aryasinin bestesi elbette georges bizet'e ait, ama gene de hatirlatalim:

    quand je vous aimerai?
    ma foi, je ne sais pas,
    peut-être jamais, peut-être demain.
    mais pas aujourd'hui, c'est certain.

    l'amour est un oiseau rebelle
    que nul ne peut apprivoiser,
    et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
    s'il lui convient de refuser.
    rien n'y fait, menace ou prière,
    l'un parle bien, l'autre se tait;
    et c'est l'autre que je préfère
    il n'a rien dit; mais il me plaît.
    l'amour! l'amour! l'amour! l'amour!

    l'amour est enfant de bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi,
    si tu ne m'aime pas, je t'aime,
    si je t'aime, prend garde à toi!
    si tu ne m'aime pas,
    si tu ne m'aime pas, je t'aime!
    mais, si je t'aime,
    si je t'aime, prend garde à toi!
    si tu ne m'aime pas,
    si tu ne m'aime pas, je t'aime!
    mais, si je t'aime,
    si je t'aime, prend garde à toi!

    l'oiseau que tu croyais surprendre
    battit de l'aile et s'envola;
    l'amour est loin, tu peux l'attendre;
    tu ne l'attend plus, il est là!
    tout autour de toi vite, vite,
    il vient, s'en va, puis il revient!
    tu crois le tenir, il t'évite;
    tu crois l'éviter, il te tient!
    l'amour, l'amour, l'amour, l'amour!

    l'amour est enfant de bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi,
    si tu ne m'aime pas, je t'aime,
    si je t'aime, prend garde à toi!
    si tu ne m'aime pas, je t'aime,
    si je t'aime, prend garde à toi!
    si tu ne m'aime pas,
    si tu ne m'aime pas, je t'aime!
    mais, si je t'aime,
    si je t'aime, prend garde à toi!
    si tu ne m'aime pas,
    si tu ne m'aime pas, je t'aime!
    mais, si je t'aime,
    si je t'aime, prend garde à toi!
  • habanera from carmen adıyla trainspotting soundtrackinin de dördüncü parçasıdır. volume 2'de.
  • (bkz: havanaise)
  • bir ateştir opera programında lynn trepel çağlar tarafından söylenmiş versiyonunun bir zamanlar gösterildiği mezzosoprano aryasıdır...
    (bkz: bizet)
  • (bkz: habanero)
  • en daşşaklısını nana mouskouri'nin tatlı dili ve gırtlağından duymanın mümkün olduğu aryadır.

    yeri gelmişken, fransızca "si tu ne m'aime pas, je t'aime" ifadesi "eger beni sevmezsen, ben seni severim! " anlamıyla kuru kuruya karşılanabilir ancak burada gizli bir "même si" durumu söz konusudur: "même si tu ne m'aime pas, je t'aime", mealen, "sen beni sevmiyor olsan bile, ben seni seviyorum!"dur.
  • maria callas'in leziz sesinden de dinlemek lazim bunu. asigim.

    http://youtube.com/watch?v=pjecz1pyhio
  • ilk kez jet li nin danny the dog filminde duyup da aşık olduğum melodiye sahip arya..