şükela:  tümü | bugün
  • #3271442 nolu entryde de ayrıntısını okuyabileceğiniz gibi bizi sağolsun güldüren varlık kişisi. şimdi dilerseniz kısa bir açıklama notu düşelim ki yanlış anlaşılma olmasın.

    sayın kemal şahingözlü,
    sizin ümit bayazoğlu olduğunuzu da nereden çıkardınız? sözlük formatına uzak oluşunuz kullanıcı olmadığınız için elbet anlaşılabilir. size üst tarafta bulunan asl butonunu gözden geçirmenizi öneririm. elbette yayın yönetmeni sıfatına nail ümit bayazoğluyla oyunu oynayacaktık. sonuçta yazıların yayımlanmasına karar veren pek takdir edersiniz ki ümit bey. aslında bu bağlamda hala bu oyunu ümit bey oynuyor. eminim şu anda bilgisayarından bu yazıyı okurken yeni kesilmiş saçlarının ışığında size kıs kıs gülüyordur. sizin yazınız önüne geldiğinde aldığı keyfiyse belki nicedir almamıştı. bu anlamda eminim size müteşekkirdir*.
    aksam lıkın yönetmenini uyarmaya gelince, haşa, bu oyunsever güzide insanı uyarmak bir yana sadece sizi bu oyuna davet etmek için yapılmış bir oltadır. hoşgeldiniz. masaya ne koymak istersiniz? size de japon atalarından bahsedelim mi?
    gelelim hilmi kardeşimizin yeğeni meselesine. öncelikle kendisine selamımı iletin lütfen, iyi tanır beni kendileri, sözlükte sık rastlaşırız. hem bir edebiyat sözlüğü olarak ekşisözlük durumu hasıl olduğunda yeğeninin dönem ödevi için kullanılmayacak kaynak olduğunu da bilir. burda da yardımcınız size bir oyun mu oynamış derseniz, selam ederim hilmi derim. nitekim hilmi sözlüğün tdk formatında olmadığını sizden de benden de iyi bilir*
    e.b.nin bir zamanlar reşit imrahorun meşhur kuvve kitabı için sarfettiği, "kitabın bir kopyası bendedir, dileyene kapağını fakslayalım*" tadındaki notunuzsa gerçekten dört dörtlük. ne yalan söyleyeyim bana gençliğimi ve reşit imrahor vakasını hatırlattı. başarılı bir şaşırtma olduğu her halinden belli.
    kısaca ümit bayazoğlu olmadığınızı ben de biliyordum zaten kemal bey, sizi rahatlatacaksa, ben de ümit bayazoğlu değilim*
    son olarak sizi brezilyalıların atalarından pek güzide bir söz öbeğiyle uğurlamak isterim: dans etmeden önce partnerinizi iyi seçin
    saygılarımla,
  • 12 eylül tarihli akşamlıkta 4 nolu entryye cevabı asistanı :) hilmi ağzından vermiş, karşılığında kendisine aşağıdaki cevap verilmiştir:

    sevgili hilmi,
    senin de bildiğin gibi bir süredir iran'da olduğumdan amirinin yerine yazdığın yazıyı ancak görebildim. senin yazmana sevindim açıkçası. yakışmış.
    bir nokta dikkatimi çekti yazında. amirin onu ümit bayazoğlu konusunda uyardığımı zannetmiş. oysa böyle olmadığını sen biliyordun. sanırım sen de amirini bu konuda uyarmadın. nasıl uyarabilirdin ki, sen de haklısın*.
    imrahor kardeşleri hepimiz gibi amirinin de takip etmesi elbet güzel. olay mahalline intikal hakikaten sıkı kitap.
    notuna gelince, sen de bilirsin, ümit bayazoğlu gibi bir gönül adamıyla kimin ne problemi olabilir ki? aramızda olabilecek yegane tartışma, "bu akşam rakı mı şarap mı içelim"den ibarettir. bu notu sana yazdıran amirinle de elbet hiç bir problemim olamaz. sonuçta işyerinde birbirimizin yüzüne bakıyoruz, sen biliyorsun. amirine söyle içi rahat olsun.. amirin pas demek istiyorsa elbet saygı duyarız, ama tabi ki dans devam eder.
    bu arada eğriboz kardeşler ortak kitap hazırlıklarını tamamlamışlar, sıkı dur, pek yakında. sanırım beklediğine değecek.
    haftaya bizim tayfayla her zamanki yerde içeceğimizi unutma, sonra amirimden izin alamadım falan gibi bahaneleri kabul etmiyoruz biliyorsun.
    amirine çok selam eder, yeğeninin de gözlerinden öperim.
    görüşmek üzere.
  • kemal şahingözlünün subjektif ikizi. akşam-lıktaki yazılarına geçenlerde son verildi.