şükela:  tümü | bugün
  • korelilerin geliştirdiği yazı sistemi.
    (bkz: korece)
  • 7 sesli ve 3 yari sesli harfin 19 sessiz harf ile zkesmesi uzerine cikan bir alfabe... harfler resmen altli ustlu, bacak omuza onlarca pozisyon deniyor bu alfabede... pek severim.
  • kore alfabesi, (hangul (türkçe "hangıl" okunur,korece de "h-a-n-g-ı-l"harflerine tekabül eden kore harfleriyle yazılır aslında,ingilizce okunurken "hangıl" şeklinde okunması için "hangul" olarak yazılır latin harfleriyle...)) 1443 yılında choson hanedanlığından kral sejong tarafından yaptırılmıştır.
    koreliler 15.yy'a kadar çince yazı sistemini kullanıyorlardı fakat bu sistemin öğrenilmesi zor olduğundan, insanların okuyup yazamamasından dolayı sejong bilim adamlarından yeni bir alfabe yapmalarını istemiş, bu yolla bilimin daha hızlı ilerlemesini ve halkının sosyalleşip çağdaşlaşmasını hedeflemiştir.1444 yılında tamamlanan alfabe, "hun min con ım"(halka dğruları öğreten ses) adlı eserle halka tanıtılıyor.hangul'la yazılan ilk eser budur...
    kore alfabesi temelde 14 ünsüz, 10 ünlüden oluşur.ayrıca 11 tane yarı ünlü(diphtong) harf bulunur...5 tane de çift ünsüz bulunur, ama bunlar alfabe de yeralmaz...
  • (bkz: sejong)
  • konuya yabancı biri için çin ya da japon yazısıyla karıştırmak veya onlara benzer bulmak olası ve gayet de doğaldır. oysa çin yazısı bir "ideogram yazısı", japon yazıları ise birer "hece yazısı" iken kore yazısı olan hangıl bir alfabedir. yani her işaret tek bir sese karşılık gelir.

    hangıl'da her sesin* birer harf karşılığı bulunur. bu harfler bir araya getirilerek birer hece oluşturacak şekilde kombine edilirler. örneğin "benim kalemim" yazacaksanız, hangıl ile yazarken "be nim ka le mim" şeklinde görünecek bir heceler kombinasyonu oluşturursunuz. heceleri oluşturan sesler, saat yönünde birbirlerine eklenerek tek bir hece görüntüsü verirler. bu durumda "benim kalemim"

    be ni ka le mi
    ___m_____m

    şeklinde görünecektir.

    sanırım anlaşılmasını güçleştirdim. ama ne koreceyi ne de hangıl'ı tasarlayan ben olduğum için üzerime alınmıyorum.

    özet olarak geçecek olursam. kore yazısı, heceler halinde yazılan bir alfabedir. ne hanzı'ya benzer, ne hiragana'ya ne de katakana'ya.
  • çin harflerinin uçsuz bucaksız oluşu ve kullanım zorluğundan dolayı, kore insanının bulduğu çözümdür. buna rağmen, resmi yazılarda** hangul arasında kullanılmış çin karakterlerine denk gelmek de mümkündür.
  • 11 temel simgeden oluşan yazı sistemi. bu simgelerden bazılarının ufak değişiklere uğramasıyla toplam harf sayısı otuza kırka doğru gidiyor. yine de, hele ki çin, japon, vb. alfabeleri ile kıyaslanınca, öğrenilmesi son derece basit.

    hem güney kore'nin* hem de kuzey kore'nin* resmi alfabesi olmasının yanısıra, çin'in yanbian özerk bölgesinde de yarı resmi olarak kullanılmaktadır. gel gör ki, kore'de okullarda bu alfabe'nin yanında çin alfabesi de genç dimağlara öğretilmeye devam ediliyor.
  • hangul (türkçe "hangıl" okunur). ingilizce okunurken "hangıl" şeklinde okunması için latin harfleriyle "hangul" olarak yazılır. 1443 yılında joseon hanedanlığı'ndan kral sejong (büyük kral sejong) tarafından yaptırılmıştır . 1444 yılında hunmin congım (halka doğruları öğreten ses) adıyla halka ay takviminin dokuzuncu ya da onuncu ayında halka sunulmuştur. kore alfabesi temelde 14 ünsüz, 10 ünlüden oluşur. ayrıca 11 tane yarı ünlü (diphtong) harf bulunur. 5 tane de çift ünsüz bulunur, ama bunlar alfabede yer almaz. [hangul (türkçe "hangıl" okunur). ingilizce okunurken "hangıl" şeklinde okunması için latin harfleriyle "hangul" olarak yazılır. 1443 yılında joseon hanedanlığı'ndan kral sejong (büyük kral sejong) tarafından yaptırılmıştır . 1444 yılında hunmin congım (halka doğruları öğreten ses) adıyla halka ay takviminin dokuzuncu ya da onuncu ayında halka sunulmuştur. kore alfabesi temelde 14 ünsüz, 10 ünlüden oluşur. ayrıca 11 tane yarı ünlü (diphtong) harf bulunur. 5 tane de çift ünsüz bulunur, ama bunlar alfabede yer almaz. hangıl türkçe'de bulunan bazı harfler (sesler) aynı ya da benzer şekilde yer almakta olup hangıl'dan romanize ederken ingiliz alfabesi ve okunuşuna göre yazılmaktadır. yoksa hangıl'da j,w,ae,eo,eu,ch vb. harfler ya da sesler yoktur j olarak yazdıkları harf aslında c'dir. jaejoong yazarlar oysa cecung şeklinde okunur . (buradaki "e" dilimizde kapalı e diye geçen e'dir)
  • çok kolay alfabedir. bir günde söküp okumaya başladım. ama telaffuzum kötü, ve çoğu zaman okuduğumu anlamıyorum. bunlarda boş vermişlikten dolayı.
  • (bkz: aheui)