şükela:  tümü | bugün
  • 1300 küsur sene evvel inzal olmuş bir ayetten, rehayunluel 'in içine 3 yıl evvel ukte olmuş bir ifadedir.
    "bu rabbimin fazlındanıdır" ya da "bu rabbimin bir lütfudur" şeklinde türkçeye çevrilmiş. neml suresi 40. ayette geçer.

    saba melikesi belkıs 'ın kendisini ziyaret için maiyetindekilerle birlikte yola çıktığını haber alan hz. süleyman 'ın geldiğinde kraliçeyi etkilemek için tahtını daha önceden getirtmek istemesi üzerine yanındaki ifrit 'in (genelde bir cin olduğu yönünde tefsirler yapılmış) göz açıp kapayana kadar tahtı hemen hazır etmesi üzerine hz. süleyman'ın şükrederken kullandığı ifadedir. "isteğimin -üstelik olağanüstü şekilde- hemen yerine gelmesi durumunda şükür mü edeceğim, yoksa nankörlükte mi bulunacağım, rabbim tarafından imtihan ediliyorum" diye düşünen peygamberin kullandığı bu ifade kur'ani bir terim olarak zamanla tek başına ayrı bir değer ifade eder olmuş, hem de mazmun gibi.

    "şükreden ancak kendisi için şükretmiş olur, nankörlük edene gelince, o bilsin ki rabbimin hiçbir şeye ihtiyacı yoktur, kerem sahibir" şeklinde hz. süleyman'ın ağzından devam eder sözkonusu ayeti kerime.
    ayet çevirilerinde kaynak: diyanet meali
  • arap memleketlerinde dükkanlarda, işyerlerinde sağa sola yazılmış ya da tablosu asılmış olarak bolca görülebilecek ibare. bu bize allahın lütfudur manasındadır. coca-cola da bu ibareyi slogan olarak kullanır ayrıca.
  • ne güzel bir ayettir. söylenirken bile insanın içine tevazuyla karışık bir gurur dolar. kulun rabbiyle gurur duyması gibi bir şey olur.