şükela:  tümü | bugün
  • belçika asıllı fransız şair, yazar, seyyah.. kendini yollara ve meskaline vurmuş, arada da iki yazıyım diyerek pek iyi etmiş plume yaratıcısı.. (bkz: andre gide)'in "henri michaux'yu tanımak"ına kadar kimsenin tanımadığı adam..
  • en baba yazarlardan. (bkz: plume)
  • yuzlesmeler'deki kesik kafa adlı bolumden bir paragraf,
    ''pazarlik yok.hep kendinden soz etmeyide kes.biz toplumu ilgilendiricek bilgiler istiyoruz.kendini duşunmemek irade sorunudur.herkesin derdi var.peçetenide doğru duzgun tut.akan kan gorenleri rahatsız ediyor''!
  • "sana uzak bir ülkeden yazıyorum" başlığı altında toplanan mektuplarının okunmaması kayıp sayılacak yazar. (bkz: dış kanama)
  • "gerçek olan şeyin artık gerçek olmaması için yazıyorum. gösterilen hapishane artık hapishane değildir." passages, 1950.
  • "tercihen ölü biriyle seyehat edilmez"

    (bkz: dead man)
  • ''herkes öğrenmeye gelmemiş içyüzünü dünyanın,
    yünü kırkılmaya gelenler çok.
    herkes pencere açmaya gelmemiş dünyaya,
    dumandan boğulmaya gelenler çok.''
  • yüzleşmeler adli kitapçığı sel yayıncılık geceyarısı kitapları dizisinden ömer aygün çevirisiyle yayımlanmıştır.
    iç deneyimden örnekler, birbirini yanıtlayan, karşı çıkan, uyuşan ya da reddeden, ezen, tehdit eden, dışlayan kaşılıklı sözlerle aktarılmış insanlık parçaları

    yine sel yayıncılık tarafından yayımlanmış başka bir kitabı daha vardır: açı direkleri
    çevirmen: engin soysal

    açı direkleri bir başucu kitabı, aforizmalardan oluşmakta. michaux'un herhangi bir kalıba sokulmasının güçlüğü de dikkate alındığında, aforizma tanımını kullanmak doğrusu pek yeterli olmayabilir.
    kitapta anlatılar da yeralmakta (örneğin düş anlatısı). ayrıca aforizma türünün "kendi üstüne kapalılığı" ya da "bütünlüğü" yok. bazı bölümleri için "düşünceler", "notlar" da denilebilir.

    açı direkleri bir "ahlak" kitabına yaklasiyor yer yer. dostu ciora'nın bazı kendi yapıtlarının tersine "ahlakı" yaşamdan yana. ...
  • jours de silence / sessizlik günleri
  • ilk olarak yirmi üç yaşında maldoror'un şarkıları 'nı okumuş ve hakkında "lautréamont genede kendisinden kurtulmak zorunda kalacağım ölçüde etkiledi beni. bırakmıyordu ki yaşayayım (...) onun sayesinde yazı yazdım. o zamana kadar pek öyle isteğim yoktu, cesaret edemiyordum. maldoror'un şarkıları'nı okuyup şunu öğrendim : insan kendisindeki gerçekten olağanüstü olan şeyi yazabilip yayımlayabilmeli, kendimde buna yer olduğunu düşündüm", demiştir.

    (kaynak : michaux, h. (cev. abidin emre), plume adında biri, mitos yay., istanbul, 1994 :6)