şükela:  tümü | bugün
  • dinlendikce zevk alinan , bikilamayan sarkilardan.
  • tam rakilik bir parçadir.. insanin içindeki arabeski kiprastirir..
  • berdan mardini de ikinci albümünde okudu şarkıyı.
  • her yeni gidenin ardından, artık bundan sonra peçetelere yazilmis\söylenmemis sarkilar gibi olmasin diye ask hayatimiz ve hep hayal kırıklıklarıyla aram iyi degil dememek için, uzunca bir zaman sonra bir başkasının parmak izlerinde gezinmek istedigimizde, "gözlerinin arkasini\sözlerinin alt yazisini kalp diline çevirdim çoktan, okudum öztürkçe acisini" diyerek eski aşklardan kalanlara bakıp öyle başlamak gerekir yeni aşkın düşsel hologramında gezintiye...

    eskilerde kalanlara bakmadan başlanılan yeni aşkın bitimiyle başlayan her kaybediş, her özsel eksiliş, sonralari siz, yardan düsmüs\yaralariniz yardan armagan, yürürken elleriniz ceplerinizde, * * * * birbasiniza * * bir sokakta; ' bir kisi bile degilim yalnizliktan ' düsüncesiyle beraber ansizin yalnizlik olarak ortaya çika(bili)r. * * * * *
  • sevgilinizden ayrıldıysanız ya da ailede veya dostlarda bir kayıp varsa ağlatan şarkılardan biri...
  • dinleyip te etkilenmeyen kisinin acilen kalp doktoruna gitmesi ve duygu nakli yaptirmasi gereken ahmet kaya klasigi
  • ''itiraf şarkısı'' olarak görülebilir niteliktedir.
    bazen ''sen benim hiçbir şeyimsin''dir.
    çogunlukla da senin derdindeyimdir.

    ne sen bulutsun ne de ben yağmur
    ne sen mağrur ne de ben mağrur
    hüzünlü bir akşam susmuşuz, durgunuz hepsi bu.
  • 1990 yılında çıkan sevgi duvarı albümündedir bu parça. berdan mardini cover'ı da güzeldir ama bir çoğu gibi orijinalin yerini tutmaz.
  • "hep sonradan gelir aklim basima" kısmı çok fena koyar..
  • anıp dönüp demektir, tilki gevene bir kez sikilir lafının yalan olduğunu;
    anıp dönüp yine aynı kafayı aynı taşlara çalmaya ne kadar da teşne olduğumuza delalettir,
    dizlerinin yerine dayasaydım taşlara diye meftunluktan mefdunluğa giden yolda, o anasını eşek,
    danasını orantılı güç kovalıyasıcanın aklının, hiç de bir halta yaramadığına şehadettir.
    akıl akıl olsa zaten ilkin başta durur, çekip gitmez, gitmez ki geri gelmesi de mevzu olmasın.
    ilkini giden, sonra da sonradan gelen aklın ipiyle kuyuya inilmez demek ki.
    ayrıca baharın sittin haftadır gelmediği bozarak geceyarıları da aklı olan bunu dinlemez.
    aklı olan zaten müzik dinlemez, şarkı dinlemez, türkü dinlemez.
    sonra da kasvetinden omurgalar eskittim, ulan bahaar, nerdesin laaayyn? diye inlemez.
    bahar gelsin, akıl gitsin, hızır gelsin, dertler gitsin.
    edittiringen zi biytte: konunun özünü şeyeden atasözünü, şeyetmişim de ben klavyeyi sürçtürüp, o bakımdan.