şükela:  tümü | bugün
  • hermenotikçi gadamer'in kelamıdır. süper rölativist bir laftır. şeylerin, kelimelerin mutlak anlamları olduğunu inkar eder. şeylerin anlamlarının kültürden kültüre değişebileceğini iddia eder. düşünce özgürlüğüne de temel oluştururur.
    tersi olarak şu söylenebilir: şeylerin mutlak anlamı vardır, örneğin özgürlük ya da mutluluk ; bu sebeple şöyle diyebilirim: "hayvan herifler siz bu durumda olmaktan, ot çekip eşşinsellik yapmaktan mutluyum diyorsanız mutluluk nedir bilmiyorsunuz. gelin isa yoluna asıl mutluluk orada." ( euhehehe )
    ya da " siz yurtseveriz diyorsunuz ama goministsiniz (mantık hatası var sanki)" arasıra katılıp arasıra katılmadığım cümledir.

    eh insanız işte, tutarsızız ve her seferinde farklı anlarız. "every understanding is a misunderstanding"
  • anlasilmasi imkansiz bir onerme.
    e önerme o zaman!
  • basitçe, anladığımız şeyleri kendi öğrendiğimiz kalıplar üzerinden anlamlandırırız ve anladigimizi zannederiz. kendi kalıplarımız ise
    asla standart değildir. herkes entelektuel derinliği ölçüsünde kavrayabildiginden anlaşılma durumu da çeşitlilik gösterir. yani hiçbir zaman birbirimizi tamamıyla anlayamayız. bu sebeple her anlama veya anlaşılma aslında bir yanlış anlamadir. ben de bunu böyle anlıyorum. siz de beni bir başka şekilde anlayacaksınız. her türlü yirtiyorum yani.