şükela:  tümü | bugün
  • "g", "d", "l", "han" filan gibi harf/kelime butunlerini acaip cok barindiran, kulaga "ehuehu" diye gulermis gibi gelen dil.
  • (bkz: sanskritce)
  • hint avrupa dil ailesinin hint-iran öbeğine bağlı, günümüzde 800 milyon civarında insanın konuştuğu, ingilizceyle beraber hindistan'ın iki resmi dilinden biri. devanagari alfabesiyle yazılır, ingilizcede hindi olarak geçer. eskiden tüm hint altkıtası sanskritçe konuşurken, bu dilin zaman içinde dağılmasıyla oluşan dillerden biridir hintçe, urdu ile, bengali ile ve diğer hint altkıtası dilleri ile kökendaştır. hindistan'da sadece büyük şehirlerde yaşayan insanların bir kısmının tek dilidir, genelde hintliler kendi bölgesel dilleri ile birlikte ülke geneli anlaşma dili olarak da hintçeyi bilerek gayet ikidilli(bilingual) bir yaşam sürmektedirler. 70lerde bu dilin aynı zamanda latin alfabesiyle yazılması çalışmaları yapılmaya başlanmıştır. bu projeye de roman lipi parishad deniyor hatta.
  • (bkz: namaste)
  • fiilin sonda oldugu bir dildir, o yuzden cumle yapisi turkce'ye benzer.. ayrica sondan eklemeli diyebilir miyiz bilmem, dilbilimci degilim ama preposition yerine postposition kullanirlar, ayrica aslen turkce ile arapca'dan cok etkilenmis olan urduca'dan gelen kelimelerle ortaya cikan corbada (ne dedim ben??), biz turklerin anlayabilecegi oldukca fazla kelime oldugundan, samimi soyluyorum azicik kasinca cok kolay ogrenilebilecek bi dildir, en azindan batililara gore avantajliyiz kesin.

    beni sahsen en cok zorlayan sey, turkce'de olmayan dh, gh, kh, bh, th gibi nefesli harfleri ve dilin yukariya yuvarlanip, ust damagin ortasina geriye bi yere hafifce degdirilmesi seklinde vuku bulan, bildigimiz t ve d'den farkli olan ve kanimca hintlilerin ingilizce konusurken de kullanmakta israr ettikleri ve cok dalga gecilen hint ingilizcesi'nin esaslarindan biri olan t ve d seslerini cikarabilmek oldu. bi de hafif burundan cikarilan nazal sesler (genelde n sesi) var ki, ingilizce'deki "-ing" sonuna benzer bisey oluyor.. bunlari anlamak ve pratik etmek onemli.

    bir de, bu dilde tekil sahislarda konusurken, oznenin cinsiyetine gore fiil cekimini degistirirsiniz; bu he/she/it ayrimindan da ote biseydir, mesela kendisi hakkinda ayni seyi soyleyen bir erkek ile bir kadin fiili ayni sekilde cekmez. erkek ogretmeniniz size "main (ben) mumbai me (bombay'da) rehta hoon (yasiyorum)" derken, sizin bir bayan olarak "rehti hoon" demeniz gerekir; hintliler bu hatayi yapanlara biyik altindan cok gulerler..
  • geçirdiğim bir trafik kazası sonrasında kafama aldığım darbeyle bir anda ana dilim gibi konuşmaya başladığım vasat dil. önceki hayatımda buddha, gandhi çıkma umuduyla medyuma gidip önceki hayatımda acıkıp inek kestiği için idam edilen bir adam olduğumu öğrenmem soğuttu beni bu dilden.
  • hindistan'da yaklasik 480 milyon kisi tarafindan konusulmaktadir. hindistan'da urduca'yi konusan ise 120 milyon kadardir. ikisi beraber aslinda tek bir dildir. hintce konusan hint müslümanlari dillerine hintce yerine urdu derler ve urduca arap alfabesiyle yazilir.

    hintce ve urduca'yi tek dil kabul edersek sadece hindistan'da 600 milyondan fazla konusani vardir.
  • hint filmleri araciligiyla hintce ogrenmem hemen hemen 7-8 yildi . simdi dilin yuzde 85-90'ini anliyorum ama pratik imkani olmadigi icin konusmak biraz daha zor. ayrica fiilleri cinsiyete gore ogrenmek yavas ve uzun bir surec. hindistan'a gidersem kendi isimi halledebilecegimi dusunuyorum. hintce'nin guzel tarafida hintce kelimeyi hatirlayamazsan ıngilizce kelimeyi kullanabilirsin. zaten hintliler de oyle yapiyor.

    hintce ve turkce'de ortak yuzlerce kelime var. hepsi'nin asli farsca. moghul imparatorlugunun hindistan'daki etkisinden kalan ve fars imparatorlugunun turkce uzerine olan etkisinden dolayi.

    hintceyi ogrenme istegim bollywood filmleri, ve arada yakaladigim turkceyle ortak kelimeler sayesinde oldu.
  • ölmekte olan bir dildir. edebi boyutunu bilmiyorum ama günlük hayat kullanımı, tv. vs'den bahsediyorum. ingilizce o kadar bu dile girmiş ki, hintliler hintce bir cümle kuruyor araya 2-3 ingilizce cümle atıyor. sonra hintçe konuşuyor sonra cümleye ingilizce başlıyor hintçe devam ediyor, hintçe başlıyor ingilizce devam ediyor. o kadar karman çorman şekilsiz birşey cikiyor ki ortaya.

    ve bazıları da bundan kendileri de rahatsız olmasına rağmen engel olamıyor çünkü artık ingilizce düşünüyorlar ve ingilizce dillerini ele geçirmiş.

    koca bir ulusun, alamancı türkçesi gibi hintçe konuştuğunu düşünün. şekilsiz...