şükela:  tümü | bugün soru sor
  • hırs, salt bir şeyi ihtiraslı olarak isteme güdüsüdür, azim ise zorluklara karşı metanetli, sabırlı ve kararlı olma durumudur. bir başka ukteye kadar esen kalın.
  • hırs çok hata yaptırır ama azimde sabır vardır, kolay kolay hataya düşülmez.
  • hırs kısa vadede kazandırabilir, şansınız 50 50 dir. azim ise uzun soluklu bir olaydır ve mutlaka kazandırır.

    alzheimer edit : nesnesel olarak örneklendirmem gerekirse hırs tony montana, azim ise rocky balboa'dır. işte böyle rezil bir nesnesel ilişki kurma yöntemim var.
  • azim olmadan sadece hırs, insanı mastürbatif sonuçlara götürebilir.
  • aralarındaki fark alakasız kavramlar olmalarıdır.
    tamam azıcık alakalı olabilirler ama farklarını belirtmek için bir şeyler yazmayı gerektirecek kadar benzer kavramlar değiller kanımca. yamuluyor da olabilirim. isteyen entel ile dantel arasındaki farkı da yazabilir tabi ne karışıyosam. entry ile laf kalabalığı arasındaki fark'ı da göstermiş oldum bu arada.

    (ara: ile arasındaki fark)
  • hırsın hem sonu gelmez hem de hırs geçicidir.
    azim ise dengelidir.
  • sözlük anlamlarına bakıldığında;
    azim, bir işteki engelleri yenme kararlılığı; hırs ise, sonu gelmeyen istek, aşırı tutku demektir.

    her ne kadar zihnimizde birbirinden farklı ve tezat imgeler oluştursalar da, sonu gelmeyen isteklere ulaşabilmek için tüm engelleri yenme kararlılığı gösterme durumunda, hırs ve azimin birbirini bütünler kavramlar haline gelmesi mümkündür.

    zaten bazı kişilerin karakterini tanımlarken, pekiştirici bir ifade olarak "hırslı ve azimli" denilmektedir.

    azim ile ilgili olarak geçmiş bir tarihte birinden tesadüfen duyduğum ve deyim mi, atasözü mü yoksa kendisinin uydurduğu bir şey mi olduğunu halen bilmediğim ama çok anlamlı bulduğum “şanslı olan azimli gözükür” sözünün de çoğunlukla doğru çıktığına inanıyorum.
  • hırs, elde etmeye çalışılan şey için başkalarına zarar verebilmek, azim ise başkalarına zarar vermeyi aklından bile geçirmemektir.
  • ikiside aynı boktur efendim.
  • hırs *buraya kötü bir şey gelecek*, azim *buraya iyi bir şey gelecek*.

    ha bir de ikisi de arapçadan kazanılmış sözcüklerdir bunlar.