• internette dönüp duran bir metin var, yüce ruh ayşe arman hanım teyzemiz de köşesine almış. bana pek inandırıcı gelmedi. çok uzun, çok düzgün dille yazılmış bir metin. asparagas olmaya lan? var ya kesin birileri gazlamış bunu, hitit duası diya kaptırıyo. aradım google'da tek akademik link yok la olum.

    neyse kim yazdıysa yazdı, içeriği kulağa hoş gelen boş dualardan...
    "tanrım beni yavaşlat"

    entari burada bitti aslında. sonrası kopi paste marifeti. arayınca yüzlerce gaydırı gubbak sitede linki var.
    edit; gene okudum, buram buram asparagas kokuyo be. hititlilerin budha'sı vardı da biz mi bilmiyok?
    gene edit; "güzel bir kitaptan" derken? hitit ve kitap, hımmmm, ilginç.
    kaplumbapa ile tavşan masalı o kadar eskiymiş ha. vay anasını lan

    hitit duası
    tanrım,
    beni yavaşlat.
    aklımı sakinleştirerek kalbimi dinlendir...
    zamanın sonsuzluğunu göstererek bu telaşlı hızımı dengele...
    günün karmaşası içinde bana sonsuza kadar yaşayacak tepelerin sükunetini ver .
    sinirlerim ve kaşlarımdaki gerginliği,
    belleğimde yaşayan akarsuların melodisiyle yıka, götür.
    uykunun o büyüleyici ve iyileştirici gücünü duymama yardımcı ol...
    anlık zevkleri yaşayabilme sanatını öğret;
    bir çiceğe bakmak için yavaşlamayı,
    güzel bir köpek ya da kediyi okşamak için durmayı,
    güzel bir kitaptan birkaç satır okumayı,
    balık avlayabilmeyi, hülyalara dalabilmeyi ögret...
    her gün bana kaplumbağa ve tavşanın masalını hatırlat.
    hatırlat ki yarışı her zaman hızlı koşanın bitirmediğini ,
    yaşamda hızı arttırmaktan çok daha önemli şeyler olduğunu bileyim...
    heybetli meşe ağacının dallarından yukarıya doğru bakmamı sağla.
    bakıp göreyim ki, onun böyle güçlü ve büyük olması yavaş ve iyi büyümesine bağlıdır...
    beni yavaşlat tanrım ve köklerimi yaşam toprağının kalıcı değerlerine doğru göndermeme yardım et.
    yardım et ki, kaderimin yıldızlarına doğru daha olgun ve daha sağlıklı olarak yükseleyim.
    ve hepsinden önemlisi...
    tanrım,
    bana değiştirebileceğim şeyleri değiştirmek için cesaret,
    değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmek için sabir,
    ikisi arasındaki farkı bilmek için akil ve
    beni aşkın körlüğünden, yalanlarından koruyacak dostlar ver... âmin.

    (hititlere ait bir duvar yazısından alınmıştır.)
  • (bkz: #45225592) ile haberdar olduğum dua. şimdi aklımı karıştıran bişey var. sene milattan önce 2000 küsür. taş tabletle anlaşma imzalayan bir kavimsin. ortada bir kitap olsa zaten iki ton çeker. hadi elinde bir tablet var ve çeviriyi yapan dil bilimci onu kitap olarak çevirdi. ya o dönemde kaç kişi okuma yazma biliyor da böyle bir dua söz konusu olsun? aklımda iki seçenek var; ya bunu yazan çiçek bahçelerinde koşuşturmak isteyen gay bir rahip ya da duygusal olarak içi boş ruhların tatmin olması için uydurulmuş kolpa bir metin. tercih sizin.

    edit: zaten yazılmış ama değineceğim için linki tekrar veriyorum: [http://blog.milliyet.com.tr/…at/blog/?blogno=329086 http://blog.milliyet.com.tr/…at/blog/?blogno=329086]

    burada şiirin wilferd a. peterson'a ait olduğu söylenmiş. yani biri milleti fena trollemiş.

    edit: [http://www.scrapbook.com/poems/doc/13156.html http://www.scrapbook.com/poems/doc/13156.html]
  • eski bir kitapta okuduğum şekli şöyleydi

    tanrım bana değiştirebileceğim şeyleri değiştirebilme cesaretini
    değiştiremeyeceğim şeyleri kabullenebilme iç huzurunu
    ve ikisi arasındaki farkı anlayabilme aklını ver

    sonrası amin muhtemelen.
  • dark dizisini izlerken haberdar olduğum dua. dizide geçen bölümü çok hoşuma gitmişti. "tanrım değiştirebileceğim şeyleri değiştirmek için cesaret, değiştiremeyeceğim şeyleri kabullenmek için sabır, aradaki farkı anlamam için ise akıl ver."
  • "god grant me the serenity to accept the things i cannot change, the encourage to change the things i can, and the wisdom to know the difference." şeklinde ingilicesi bulunan duadır.
  • resmen dayak yedim bu hitit duası sayesinde, emeği geçenlere çok teşekkür ederim. olay söyle gelisir: linkedın de birisinin paylaştığı yazı araştırlır, daha doğrusu googllanır, ilk sonuç tataaa! ayse arman kösesinde bu metni yazıp "hitit duası" diye zikredince bir kaç kişiyle paylaştım ve bom! evet kafam kırıldı.. ipucu: 2000 yıl önceki metinde geçen konuları sorgulayın. dipnot: köşe yazarlarını referans alıp arkanıza yaslanmayın. son olarak bu şiirin "en azından bir kısmını" yazarı wilfred a peterson imiş.
  • milattan önce 2.000 yılında yazılan, ana konusunun dinginlik ve sevgi olduğunu düşündüğüm güzel bir şiir.

    ------------------------------

    beni yavaşlat tanrım

    yüreğimin atışlarını düşüncemin sakinliğiyle rahatlat.

    zamanın sonsuz görüntüsüyle hızımı azalt!

    bana güncel kargaşanın ortasında,

    tepelerin ölümsüz sakinliğini ver.

    bir çiçeğe bakmayı,

    eski bir dostla sohbet etmeyi

    ya da yeni bir dost edinmeyi,

    yolunu kaybetmiş bir köpeği okşamayı,

    ağ yapan bir örümceği izlemeyi,

    bir çocuğa gülümsemeyi,

    iyi bir kitaptan birkaç satır okumayı -ve-

    yarışın daima daha çok hız için olmadığını

    anımsat her gün bana.

    yavaşlat beni tanrım!

    bana ilham ver.

    köklerimi,

    yaşamın katlanılan değerler toprağının derinliğine göndermek,

    kaderimdeki yıldızlara doğru -daha çok-

    büyüyebilmek için…

    yavaşlat beni tanrım!
  • aslında ortalıkta hitit duası diye bahsedilen yazı/şiir o vurucu son üç satırı hariç wilfred arlan peterson'a ait. milattan önce 2000 yılına ait oldugu söylenmiş ancak icerigine baktigimizda melodi, güzel bir kitap bu ifadeler pek m.ö. 2000 yılına ait ifadelermis gibi durmuyor.

    beni yavaşlat tanrım!
    yüreğimin atışlarını düşüncemin sakinliğiyle rahatlat.
    zamanın sonsuz görüntüsüyle hızımı azalt!
    bana güncel kargaşanın ortasında,
    tepelerin ölümsüz sakinliğini ver.

    bir çiçeğe bakmayı,
    eski bir dostla sohbet etmeyi
    ya da yeni bir dost edinmeyi,
    yolunu kaybetmiş bir köpeği okşamayı,
    ağ yapan bir örümceği izlemeyi,
    bir çocuğa gülümsemeyi,
    iyi bir kitaptan birkaç satır okumayı ve
    yarışın daima daha çok hız için olmadığını
    anımsat her gün bana.

    yavaşlat beni tanrım!
    bana ilham ver.
    köklerimi,
    yaşamın katlanılan değerlerini toprağının
    derinliğine göndermek,
    kaderimdeki yıldızlara doğru daha çok
    büyüyebilmek için..
    yavaşlat beni tanrım!

    tanrım, bana değiştirebileceğim şeyleri değiştirmek için cesaret,
    değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmek için sabır,
    ikisi arasındaki farkı bilmek için akıl ver.

    son üç satırda geçen şu ifadelerse "god, grant me the serenity to accept the things i cannot change, the courage to change the things i cannot accept and the wisdom to know the difference." kısmı genel olarak "tanrım, bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabullenmem için sabır, değiştirebileceklerim için cesaret, ikisini birbirinden ayırmak içinse akıl bağışla" hristiyan din insanı reinhold niebuhr'a ait.
  • aslında wilfred a. peterson’un slow me down lordadlı şiiri

    tanrım,
    beni yavaşlat.
    aklımı sakinleştirerek kalbimi dinlendir…
    zamanın sonsuzluğunu göstererek bu telaşlı hızımı dengele…
    günün karmaşası içinde bana sonsuza kadar yaşayacak tepelerin
    sükunetini ver .
    sinirlerim ve kaslarımdaki gerginligi, belleğimde yaşayan akarsuların
    melodisiyle yıka, götür.
    uykunun o büyüleyici ve iyileştirici gücünü duymama yardımcı ol…
    anlık zevkleri yaşayabilme sanatını öğret; bir çiçeğe bakmak için
    yavaşlamayı, güzel bir köpek ya da kediyi okşamak için durmayı, güzel bir
    kitaptan birkaç satır okumayı, balık avlayabilmeyi, hülyalara
    dalabilmeyi öğret…
    her gün bana kaplumbağa ve tavşanın masalını hatırlat.
    hatırlat ki yarışı her zaman hızlı koşanın bitirmediğini, yaşamda hızı
    arttırmaktan çok daha önemli şeyler olduğunu bileyim…
    heybetli meşe ağacının dallarından yukarıya doğru bakmamı sağla.
    bakıp göreyim ki, onun böyle güçlü ve büyük olması yavaş ve iyi
    büyümesine bağlıdır…
    beni yavaşlat tanrım ve köklerimi yaşam toprağının kalıcı değerlerine
    doğru göndermeme yardım et.
    yardım et ki, kaderimin yıldızlarına doğru daha olgun ve daha sağlıklı
    olarak yükseleyim.
    ve hepsinden önemlisi…
    tanrım,
    bana değiştirebileceğim şeyleri değiştirmek için cesaret,
    değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmek için sabır,
    ikisi arasındaki farkı bilmek için akıl ve
    beni aşkın körlüğünden ve yalanlarından koruyacak dostlar ver…
hesabın var mı? giriş yap