şükela:  tümü | bugün
  • hızlı bir şekilde anlamına gelen kelime.
  • hızlıca veya bir an önce yemek, yeme işini bitirivermek, kolayca yemek anlamlarında bir fiilimiz, yiyivermek. "yeyivermek" daha eskilce kullanılışı. kırsalda ise çeşit çeşit türevini duyabilirsiniz. benim aklıma hemen gelen ikisi yemevsin (yemeyiversin) ve "ye yevi" (yiyi yiyiver). ilki dilek emir karışımı, ikincisi gazlamaya, hızlandırmaya hatta acele ettirmeye yönelik emir.

    (bkz: hızla), hızlı
    (bkz: alakıpırt)
    (bkz: çabucak)
    (bkz: tezlemek), tezlemecik
    (bkz: aç ağzına)
    (bkz: geçivermek)
  • "onun yanında yola devam etmeyi istediğimi daha onunla ilk adımı attığım anda anlamıştım. bazen hemen anlarsınız, yanında yürümek istediğiniz kişi o’dur. başınızı yana çevirmek, sizin için başınızı başka bir dünyanın kapısından aralamak gibidir. bilirsiniz, öyledir. bu sebeple bu kapı kapanmasın, her an daha uzun sürsün istedim. karşıdan karşıya geçerken daha çok araba geçsin önümüzden, daha çok bekleyelim istedim. etrafta sevilecek daha fazla sokak hayvanı olsun, durup onu sevsin istedim. ışıklarda yeşil ışık yanmasın, daha fazla kırmızıda bekleyelim istedim, içimde tüm duygular kırmızı olmuşken... karşıya motor kalkmasın, başımı çevirdiğimde denizin rüzgarında saçları daha da salınsın istedim. ama yine bilirsiniz, siz istersiniz, zaman başka akar. bir filmde demişti, “o’nu gördüğünüz anda zaman durur, sonra tekrar akmaya başladığında arayı kapatmak için daha hızlı akar” diye. tam olarak böyle oldu. karşıdan karşıya hemen geçtik, yol boyunca sadece bir tane sokak hayvanı gördük, yeşil ışık hemen yandı, motor hemen kalktı. her şey hızlıca oldu. hızlıca sarıldık, hızlıca vedalaştık, motor kıyıdan hızlıca uzaklaştı. hızlıca kaybettim onu. hızlıca."

    yolda..