hold the door
-
bir ergenin merakına yenik düşmüş bir yiğidin acılı repliği.
--- spoiler ---
amına kodumun malı adam sana yapma dedi kaç kere. rahat mı battı amk evladı? ne diye elliyorsun ağacı? sonra niye starkların burnu boktan çıkmıyor. sokma önce o burnu boka, sonra çıkartmakla da uğraşmazsın.
rahat mağarada, yemek var, sıcak var, güzel kız var yanında, geziyorsun yürüyemediğin halde, bok mu var da bakıyorsun amk. yüzüklerin efendisi'nde de pippin bakmıştı, gördü sauron'u tersten. onunki hayra yol açtı da bu mal gitti.
nasıl sinirliyim amk. lord çocuğu diye garibanları harcayın arada. şerefsizler.
--- spoiler --- -
seni unutursak adam değiliz. ömrü son nefesindeki görevini sayıklayarak geçen büyük insan.
dizi ve film tarihlerindeki en efsane replikler arasına yazdırdı kendisini. hold the door -
hodor'un çocukluğunu oynayan velette aynı zamanda, khaleesi denen sarı çiyanın 6 sezonda yapabildiği rolün, 50 saniyede üstesinden gelmiştir.
-
--- spoiler ---
vay babanın kemiği, çok hüzünlü lan.
adamın tüm hayatı kapıyı tutmayı bekleyerek geçmiş.
büyük adamsın hodor. hold the door.
--- spoiler --- -
severus snape'in always'i gibi kısa ve yine onunki gibi ömürlük hikayesi olan cümle.
-
-
çevirisini yapan eşekherif tarafından kafiyeyi tutturmak adına "orda dur" olarak çevrilmiştir.
tabi daha izlemedim s6e5'i.
spoiler'lar sağolsun.
daha tam olarak olayı çözemedim ama hangi door bu door... -
--- spoiler ---
aglamayan bizden degildir!
unutursak içimiz kurusun.
senin anin bizimle yasayacak yigit reis!
--- spoiler --- -
--- spoiler ---
--- spoiler ---
--- spoiler ---
ingiliz aksanı ile birleşince tarihin gördüğü en epik destanlardan birinin en can alıcı cümlelerinden biri haline gelen söz öbeği.
bir tık ağlattı...
--- spoiler ---
--- spoiler ---
--- spoiler --- -
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap