home is where it hurts
-
aşmış yarmış hood parçası. sözlerini bulanı bloodymary ellerinden öpücekmiş öyle diyo.
-
bir camille parçası. sırf söz konusu ifade ile dikkat çekiverir. yenilir yutulur laf değildir.
home is not a harbour
(...)
home is where it hurts -
"oldu bi kere.dinledik artık.bakalım nasıl yaşıcaz bundan sonra" diye isyanlara sürükleyen camille parçası
(bkz: sözlerini de yazayım tam olsun)
my home has no door
my home has no roof
my home has no windows
it ain't water proof
my home has no handles
my home has no keys
if you're here to rob me
there's nothing to steal
a la maison
dans ma maison
c’est là que j’ai peur
home is not a harbour
home home home
is where it hurts
my home has no heart
my home has no veins
if you try to break in
it bleeds with no stains
my brain has no corridors
my walls have no skin
you can lose your life here -
canlı performansı için;
http://www.youtube.com/watch?v=ngdfj6jekh8 -
türkiye'de çok fazla keşfedilmemiş olmasına çok sevindiğim bir şarkı. pek güzel, pek özel, pek içten, pek yaralayıcı.
o nasıl bir "home" demektir kâmile ablacım ya? -
camille tarafından yorumlanmis versiyonun enfes olduğu şarkı.kesinlikle türkiye'de tanınmaması bu şarkıyı benim gözümde dahada mükemmel hale getirmektedir.radyo voyage'in 2010 yılında çıkarttığı albümün içinde, 2.sırada yer almaktadır.
-
juste la fin du monde sayesinde haberimizin olduğu, filme ve introsuna da çok yakışan şarkı.
-
xavier dolan sayesinde keşfettiğim bir başka mükemmel şarkı.
-
juste la fin du monde'nin girişinde duyup derhal shazamlayarak haberdar olduğum pek şükela şarkı.
-
spotify * sayesinde tekrar hatırladığım şarkı oldu. 15 yıl olmuş bu şarkı çıkalı şaka maka ve hala camille'in nodullü sesiyle gidiyor.
sözleri de eksik kalmasın.
my home has no door
my home has no roof
my home has no windows
ıt ain't water proof
my home has no handles
my home has no keys
ıf you're here to rob me
there's nothing to steal
(a la maison
dans ma maison
c’est là que j’ai peur)
home is not a harbour
home home home
is where it hurts
my home has no heart
my home has no veins
if you try to break in
it bleeds with no stains
my brain has no corridors
my walls have no skin
you can lose your life here
cause there's no one in
(a la maison
dans ma maison
c’est là que j’ai peur)
home is not a harbour
home has not a hearse
home is not a harvest
home home home
is where it hurts
(né dans l'œuf
oui c'est au fond de l'œuf que l'on se tue)
(t'a posé tes clés
là où t'es t'es bouclé
t'as posé tes pieds
là où c'est hanté)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap