• sinek ısırıklarının müellifi canım cemil'i anma sebebi ifade.
    amerika'da bulunduğum yerde "annen ne iş yapıyor?" sorusuna "she doesn't work" ya da "housewife" demenin çok ayıp olduğunu öğrendim.
    çünkü burada erkeğin ev işlerini yapıp, kadının dışarıda bir iş yapması çok yaygın.
    ayrımcılığı önlemek adına da, evdeki işleri yapana "housemaker" diyorlar.
  • sadece ev hanımlığı/beyliği değilmiş aslında. bizde anlaşılandan farklıymış.
    girişimci, çiftçi, feminist
  • ev hanimi veya ev erkegi.
    gununu ev islerini yapmakla geciren kisi.
  • bakis acisina gore ya evli ciftten meslek sahibi olmayaninin evde bos oturuyor gorunmemek icin kendine yakistirdigi sifat, ya da bir evi cekip cevirmek ve buyuk ihtimalle cocuk buyutmek gibi cok agir isler yapan kisiye hakkettigi sayginin ufacik bir kismini gosterebilmek icin verilen unvan.
  • gitgide bütün internet kaynaklarında yerini almaya başlayan iş tanımı.

    bu tanımın gitgide daha fazla kullanılıyor olmasının tek sebebinin cinsiyetten bağımsız ifade etme isteği olduğunu düşünmüyorum açıkçası. evden çalışmaya başlamanın gitgide artması ve erkeklerin daha fazla evde kalıp ev işleriyle ilgilenmeleriyle birlikte, herhalde househusband ifadesi hoşlarına gitmedi, daha güçlü daha yapıcı daha aktif bir tanım kullanmayı kendilerine yakıştırdılar. yani tabii ki feministlerin canına minnet, ne güzel artık bu iş kolu kadınla birlikte anılmayacak, kadına mahsus olmadığı belirtilmiş oldu şahane, ama arkasında yatan nedenin bu haklı kadın mücadelesi olduğunu değil, tamamen erkeklerin egosunu incitmemek olduğunu düşünüyorum.

    not: evet yeni bir ifade değil. ama ifadeler günlük dile geçmeye başlayana kadar bir anlam ifade etmezler. kaç kişi arabaya oturgaçlı götürgeç diyor mesela
hesabın var mı? giriş yap