hüsna cane
-
diyar ın da söylediği bir şarkı. ilk kim söyledi bilmiyorum fate olabilir.
http://www.youtube.com/…1341345454&skipcontrinter=1
tu fistanan li xwe meke,
bi ser xwe de mêze neke.
emirê min deh û pênc salî
de tu xwe de teva neke.
were lê lê husna canê
husna bûka kistêkanê
dane kistikan bi şeş manê
were lê lê derd giranê,
were lê lê hal bîlmezê.
çi kiriye o, çir kiriye o
fîstanêki sor kiriye o
fîstanê te serê te buxwe
lawikê xelkê dînkiriye o
keriyek pezê min li kortê
bêrîciyê xwe li hember tên
ku dilê meriyan hevdû bû se
bi rê olaxan bervê hev tên
husna husna husna canê
husna bûka kistêkanê
dane kistikan bi şeş manê
were lê lê derd ortaxê
were lê lê hal bîlmezê -
-
malatya kürecikli hüsna'ya yakılmış ağıttır.
-
hikayesiyle ilgili yapılan bir röportaj aşağıda olduğu gibidir.
gülistan tokdemir ağzından
-------------------------------------------------------
husna canê şarkısını artık çoğumuz biliyoruz. ama husna’yı tanımıyoruz. kimin kızı, nereli, neden öldü, üzerine neden bu şarkı yakıldı, kaç yaşındaydı gibi soruların yanıtlarını bilmiyoruz. işte bu nedenle husna’nın kardeşi îwkî momadî harçke’nin yanına gittik. almanya’nın wuppertal kentinde görüştüğümüz opî îwik, bize husna’yı ve ailesini anlattı…
önce ailenizi tanıyalım… kaç kardeştiniz, husna kaçıncıydı?
biz 10 kardeşiz. en büyüğümüz husna idi. sonra sırayla ben, donê, sawê, zöre, maraş, qalender, hemo, husna ve fotê geliyor. annemin adı zebê, babamın adı momadî harçke’dir. biz kürecik’in bakiron (bekiruşağı) köyündeniz. köyümüz kürd ve alevi’dir.
husna ne zaman doğdu? fotoğrafı olmadığı için fiziğini de anlatır mısınız?
husna, 1937’de bakiron’da doğdu. kürd ve alevi geleneklerine göre büyüdü. çok güzel bir yüzü vardı. boyu 1.75 civarında ve zayıf bir kızdı.
kistikan’a gelin gitme öyküsü
şarkıda elbistan’ın kistikan köyünün adı geçiyor. eşimi kistikan köyünden miydi?
ablam daha yaşarken gençler üzerine şarkı yazıyordu. isteyeni çoktu. hatta babam kepezuşaklı bobê’nin torununa söz de vermişti. o ailenin gelip isteyeceği gün îwkî kistikî bir grup insanla bizim eve geldi. yıl 1956. yanlarında hemî toze de vardı. hemî toze ermiş bir insan olduğu için herkes biraz da korkardı. orada, îwkî kistikî „husna’yı oğlum emirxan’a istiyoruz“ dedi. babam, „bobê gile söz verdim“ dedi. bobê de ailesiyle gelmişti.
hemî toze, „îwo’nun oğluna vereceksin“ dedi. benim dedem ölmüştü, nenem de başkasıyla evlenmişti. onu da getirmişler. o nenem de babamın ayaklarına sarıldı, „hemo burada. çocuğum olmuyor. kızı îwkî kistikî’ye verirsen hemo bana oğlan verecek. yoksa ocağım kör olacak“ dedi. babamı ikna ettiler. bobê de kalktı ve „gelinimi elimden aldınız“ diyerek müsaade istedi ve evden gitti.
işkenceli 6 ay
husna ne dedi o zaman?
husna, „emirxan’ı almam. deli biridir“ dedi ama aileyi ikna edemedi. 1956’da evlendiler. düğünden sonra kistikon köyüne gitti. husna, daha evlenmeden gençler üzerine şarkı yazmıştı. „wan fîstonon la xa maka/ba sar xa do mezi maka“ diye uzayan bir şarkı… emirxan, kıskanç birisiymiş. gençler bunu kızdırmak için bu şarkıyı söylüyor, bu da gelip evde husna’yı dövüyormuş. bir değil, üç değil…
4 ay boyunca husna’yı dövmüş, eve hapsetmiş. husna, bizim eve gelmek isteyince izin vermemiş. bizim de bundan haberimiz yok. sonra birgün baktık husna kaçıp geldi. yaşadıklarını anlattı. hepimiz husna’yı sahiplendik. sonra emirxan atla geldi ve „karımı verin“ dedi. babam emirxan’ı kovdu.
sonra emirxan’ın babası geldi. husna ve babamla konuştu ve onları ikna etti. husna tekrar emirxan’ın yanına gitti. aynı baskı ve işkence devam edince husna hastalandı. 6 aylık bir gelindi.
husna’nın son vasiyeti
bu işkenceyi siz duydunuz mu? sizin tavrınız ne oldu?
babam husna’nın hastalığını duyunca husna’yı malatya ve elbistan’a götürdü. doktorlar, „menenjit“ dediler. kız sıkıntıdan, baskıdan hasta düştü. doktorlar çare olmadı. hastalandıktan 3 ay sonra yaşamını yitirdi.
ölmeden önce babam bizim eve getirdi. „wa mi doya dinakî“ (siz beni bir deliye verdiniz) diyordu. ölmeden önce babamdan rica etti. „zorla birşey yapmayın. kız olsun, erkek olsun herkesi istediğine verin“ dedi. bu onun son vasiyeti oldu.
husna canê
wan fîstonon la xa maka
ba sar xa do mezi maka
emre min î 15 soli
da dû xa do tavo maka
wara lê lê husna canê
husna bûka kistikanê
dona kistikon ba 6 monê
wara lê lê dard gironê
çi kiriye çi kiriye
fîstonekî sur kiriyê
fîstonî ta sarî ta bixwa
lowike xalke din kiriye
kariyak pazî min la karte
bêrîciye xa la hambar te
ku dilî mariyon la hav du bû
re û yolax bar vî hav te
-------------------------------------------------------------
sen fistan giyme
sen üstüne bakma
bu on beşlik ömrümü
sende ardında bırakma
gel hele husna canım
husna kısıtlılara gelin
vermişler kısıtlılara altı aylığına
gel hele ağır dertli -'
gel hele halden bizmez
naptın naptın ..
kırmızı fistanmı giydin
fistanın senin başını yesin
elalemin deli kanlılarını deli eyledin '-
gel hele husna canım
husna kısıtlılara gelin
wermişler kıstılılara altı aylığına
gel hele ağır dertli ..
gel hele halden bilmez
bir grup koyunum çukurda ..
ardı ardına geliyolar sagmaya
kimin gönlü kimde olursa
yolu adaklarından alıpta gider ..
gel hele husna canım
husna kısıtlılara gelin
vermişler kısıtlılara altı aylığına
gel hele ağır dertli
gel hele halden bilmez ..?
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap