in bocca al lupo
-
(bkz: good luck)(bkz: iyi sanslar)
-
italyanca olup dilimize "kurdun ağzına" ya da "kurdun ağzında" olarak çevrilebilecek bir sözdür.
anlamı "iyi şanslar"dır. -
tercümesi "kurdun ağzında" olan ve iyi şans dilemek için söylenilen italyanca deyim. asıl anlamı: o kadar şanslı ol ki kurt seni ağzına aldığı anda ölsün. ilk duyulduğunda garip gelse de biraz sonra gerçekten şansın tanımı budur işte denilir.
-
bir murder by death albumu.
ablum'deki parcalar:
1. boy decide 03:15
2. one more notch
3. dead men and sinners 01:54
4. brother 03:48
5. dynamite mine 03:18
6. the organ grinder 02:41
7. sometimes the line walks you 02:52
8. raw deal 04:04
9. the big sleep 04:26
10. shiola 04:13
11. steam rising 04:08
12. the devil drives 05:44 -
yanıt olarak da "crepi il lupo" veya kısaca "crepi" denilir.
-
en sevdiğim italyanca kelimedir, söylemesi de eğlenceli. uzata uzata bağıra bağıra söylenmesi gerekir ki tadı çıksın.
-
opera ve tiyatroda icracı kişiye söylenir.
-
iyi şanslar anlamına gelen italyanca bir kalıp. buona fortuna yerine kullanılabilir.
+in bocca al lupo!
-crepi. -
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap