• the journal of american folklore dergisinde "the strategy of turkish boys' verbal dueling rhymes", (yaklaşık olarak: "türk ergenlerinin sözlü atışmalarının stratejisi") başlığı ile 1970 yılında yayınlanmış makaledir. derginin vol 83, no 329 sayısının 325 ila 349uncu sayfalarında bulunabilir veya şuradan elektronik olarak ulaşılabilir.

    makale 'ayı - girsin sana keman yayı' atışmasının iki sayfalık bir analizi ile başlıyor, atışmanın kuralının karşı tarafı anus, kendinizi ise fallik obje olarak göstermek olduğunu söylüyor, kafiyenin önemine değinirken nasreddin hoca'nın uysa da kodum uymasa da kodum fıkrası ile istisnaları belirliyor. sonra sırayla 'hıyar-götüne uyar' atışması 'hassiktir'e verilebilecek cevaplar (mum diktir etc.), inceleniyor. 'hayrola-karyola' ilişkisini müteakip, 'köprü altı cam cam - amcam' ve 'köprü altı boy boy - kovboy' geliyor. yazarlar burada köprünün ne anlama geldiğini çözemediklerini itiraf ediyorlar. bir iki örnekten sonra 'başı soğan gibi, ortası yılan gibi, dibi orman gibi, bam bili bili bom' şarkısının notaları verilmiş. 'bunu yazan tosun' ve olası cevaplara beş sayfa ayrılmış. arada 'şu var ya- hee -sana girsin' olayı da incelenmiş.

    bu noktadan sonra yazarlar bu atışmaların sebebini arıyorlar, anladığım kadarıyla yaptıkları çıkarım ergenlik öncesi sünnet korkusunun sünnet ve ergenlikle birlikte pasif eşcinsellik korkusuna dönüşmesinin bu atışmalara yol açıyor olduğu. bunu günümüze uyarladığımızda da inci sözlüğün yaygın bir şekilde sevilmesinin sebebinin aslında çocukluktaki sünnet korkusu olduğuna kanaat getirebiliriz. getirmeyebiliriz de, yine de makale süper eğlenceli.

    makalenin üç yazarından biri türk, bora özkök, çok iyi bir üniversite olan uc berkeley'de yazılmış. bora özkök kimdir nedir şimdi ne yapar bilmiyorum ama oturup doktora advisorlarına 'o lafları atlattık - ananın.. patlattık' cümlelerini analiz ettirebilmesine büyük saygı duydum. eğer hayattaysa inci sözlük yazarı olması muhtemeldir.

    edit: basligi makalenin tarihi 1962 diye acmistim, 1970 imis, uyaranlar sayesinde duzeltildi, entriyi de duzelttim.
  • gün itibariyle toplamda 189 atıf almış bir makaledir.
  • twelve dosen replies ("caps") ile caps ver piç kehanetinde bulunan aşmış makale.
  • belki de sedat inci kapanoğlu bora özkök ün kod adıdır ve inci sözlük bir deney dir diye düşündürten.
  • incelerken 12. sayfadaki "o laflari atlattik, ananin amini patlattik" dizesini gormemle basindan sonuna okumaya karar verdigim makale.
  • yazari olan bora ozkok, mimarlik okumasina ragmen folklore calismalarini tercih etmis, simdi de bir tur sirketi kurmus kaliforniya'dan turkiye'ye ozel turlar duzenliyormus. 1970 yilinda 'uysa da kodum uymasa da kodum' cumlesini iki sayfa irdeleyebilen bu abimizin sahalara donmesini, mumkunse internetin ergen atismalarina olan etkisini incelemesini rica ediyorum.

    devami yazilmasi veya en azindan guncellenmesi gereken makaledir, gerekli materyal sozluklerde halka acik olarak mevcut.
  • şurada siz haksızsınız ibneler diyerek mark galzer diye bir amca kritiğini yapmış. kritik pek eğlenceli değil ama asıl makale çok eğlenceli tam bir seminal paper.
hesabın var mı? giriş yap