• genelde bunu yapanlar işletme ingilizce falan der. lan işletme ne lan? ingilizce değil japonca olsa ne olur.
  • bunu belirtmeyenlerin de başka şeylerini belirtme hastalığı var. "belirtcez tabi. kolay değil." ne amk? biz, zormuş vay amınakoyim deyince ne olacak? sözlükte bir şey belirtmeyen bir yazar keşfettim. kendisi değil de arkadaşı bahsetti. yazarın ataları silsile yoluyla önemli kademelerdeymiş. entrylerini okudum. tek kelam etmemiş. atalarının burdaki başlıklarında bir entry dahi yazmamış. ufkumu ikiye değil dörde katladı.
  • belirteceğim tabi lan y...ak.

    görsel

    ...
    önceden kaydetmişim bu entryi kenara. görselde ne var bilmiyorum*.

    ama, evet belirtiriz, çünkü özellikle benim gibi sözel deyebileceğimiz bir bölümde okuyorsa, çok zordur, normalden çok çok daha zordur, kişinin öz disiplini olması gerekir, bir kaynak araştırma birikimi olması gerekir vs. yani çok daha zordur işimiz, türkçe bölüm okuyanları geçtim, ing mühendislik bölümlerinde okuyan arkadaşlara göre bile.
  • başlık "ingilizce bölüm okuyanların bölümünün ingilizce olduğunu belirtme hastalığı" olacaktı ama 1 karakterle ofsayta düştü.

    ne yazık ki var böyle bir şey. bendeki eziklik psikoloji değil, bunlardaki ego patlaklığından kaynaklanıyor.

    az önce marmara'da işletme okuyan bir çocukla mesajlaşmam sebebiyle bir kez daha şahit oldum. "marmara'da ingilizce olmayan bölüm mü var amk?" desem de türkçesiyle arasında 70 bin kişi varmış. vay amkoyuyım. adam 70 bin solladığı için süpernova sanıyor kendini.

    tanım: gereksiz insan müsvettesi. ben sana ingilizce bölüm okuyamazsın demedim, adam olamazsın dedim. ömrün boyunca ingilizce bilen bir sığır olarak kalacaksın.
  • çalış senin de olur.
  • yok öyle bir şey. benim bölümüm ingilizce oradan biliyorum.
  • doğru tespit. özellikle sözel bölümlerde okuyan kardeşlerimiz bunu belirtmeye özellikle dikkat ederler.

    -hangi bölümdesin?
    -ingilizcea iktisatt.
    (genelde %30 ingilizcedir)

    bizde:
    -hangi bölümdesin?
    -mimarlık.
    (%100 ingiliççe)

    (bkz: ingilizce mimarlık)
  • sende oku amk sende dersin , hastalık filan değildir.sen hiç soruyu çözebileceğin halde soruyu yanlış anladığın için yanlış çözdün mü ? sen hiç soru ne soruyo amk dedın mı ? sen hiç statiği 4 saat boyunca ingilizce konuşan birini dinleyip anlamaya ,anlam vermeye çalıştın mı ? işi bu kadar zorlaştıran ve değiştiren eğitiminin dilini bırakda adam söylesin bi zahmet.
  • ingilizce bölümde okumasan ama türkçe bilsen o da olumlu olurdu. derdini, 50 karaktere takılmadan, şöyle de anlatabilirdin:
    (bkz: ingilizce bölümde okuduğunu belirtme hastalığı)
hesabın var mı? giriş yap