şükela:  tümü | bugün
  • nena'nın kendi gibi muğlaklık* dolu bir şarkısıdır. neun und neunzig luftballons tadında neşeli bir eser değilse de, seksenli yıllara ait müzikal hatıratın bir parçasıdır.
  • 80'lerde nena populerliginin doruklarındayken almanca egitim veren okullarda tekerleme usulu dinlenen, ezberlenen eser..oyle beyinlere kazınılmıs ki, hafızada kalan ilk kısmı yazamadan gecemeyecegim..
    ım sturz durch raum und zeit
    richtung unendlichkeit
    fliegen motten in das licht
    genau wie du und ich
    ırgendwie fangt ırgendwann
    ırgendwo die zukunft an....
  • alm. herhangi bir şekilde, herhangi bir yerde, herhangi bir zaman.
  • nena'nın feuer und flamme albümünde bulunur bu şarkı. çocukluk yıllarıma dair hatırladığım herşeyde yer alan nena'nın en çok sevdiğim şarkısıdır.
  • buram buram 80ler kokan nefis bir eser. ve sözleri:

    im sturz durch raum und zeit
    richtung unendlichkeit,
    fliegen wir wie motten in das licht,
    genau wie du und ich.

    irgendwie fängt irgendwann
    irgendwo die zukunft an,
    ich warte nicht mehr lang.
    liebe wird aus mut gemacht,
    denk nicht lange drüber nach,
    wir fahr?n auf feuerrädern
    richtung zukunft in die nacht.

    gib mir die hand,
    ich bau dir ein schloß aus sand,
    irgendwie, irgendwo, irgendwann.
    die zeit ist reif für ein bißchen zärtlichkeit,
    irgendwie, irgendwo, irgendwann.

    im sturz durch zeit und raum
    erwacht aus einem traum
    nur ein kurzer augenblick,
    dann kehrt die nacht zurück.

    gib mir die hand...
  • ingilizce çevirisi "somehow, somewhere, sometime" veya "anyway, anywhere, anytime"
    anlamına gelen süper melankolik nena şarkısı. temel itibariyle bir aşk şarkısıdır, dinlerken kendimi uçuyormuş, ferahlamış hissettirir.
  • bir de bunun kim wilde ile yari ingilizce yari almanca düet versiyonu vardir. klibini izlemek icin buyrun
    youtube linki

    almancasi icinde buyrun

    orjinali