*

şükela:  tümü | bugün
  • "melali anlamayan nesle aşina değilim" ahmet haşim'den güzel bir dizemizin güzel değişmiş hali, gerçekten de rafine bir insan ironiden anlamalidir...
  • yeni kuşak ile eski kuşak arasında, kuşak çatışması boyutunda olmasa bile en azından değişen yaşam anlayışı nedeniyle söylenmesi muhtemel olan söz. aslında ironi bu sözün içinde gömülüdür. çünkü sözün altında yatan mesaj yeni kuşağa yönelik bir serzeniş veya uyumsuzluk sancısından ziyade yeni gelen kuşağın eski kuşak tarafından yeterince bilgilendirilmemiş olmasının artık eskilerce de farkına varıldığının itirafıdır. ve bu itiraf özünde yeni kuşağın anlayışının eksik olduğunu değil bilakis eski kuşağın değişmeme yönündeki inadını vurgulamakta ve kendi ironisini anlatmaktadır.
  • bir can simidi olarak ironi kavramına sarılan, yarrak kafa bir neslin eblehliğine baş tacı ettiği söz. insan çok derin olunca tabii oluyor bunlar, normal.
  • - gecme namik kemal koprusunden diyorum, anlamıyor azizim...
    beyanındaki gibi mesela daha türkçesi.
  • (bkz: ironi)
  • gerektiginde kivirma muessesesine pek cok katkida bulunan, pek guzide soz.
  • ironi'yi yapan değil de onu tanımayan lakin ironi yapıldığını anlayıp kendinden geçen biri tarafından kullanıldığında kıvırma müessesesi ile yakından uzaktan alakası olmayan bir hede... (bkz: burda yapılmışı var) (bkz: anket yapmayan yazarlar)
  • ders: suser edebiyatı
    konu: dördüncü nesil yazarlar
    gündem: damagüttin'in "ironiyi anlamayan nesle aşina değilim" kasidesi

    gedik-i laf vuk'u ise senindir meydan hodriye
    aldı cenab benden beni laflan uslanmaz nesliye

    laf-ı velvele olur ise arz-ı endam bugüne
    senin nesli eblihan antre götüne bilahare

    olur da nazire etmiş isek ne bu tepki cevat'a
    entrinden ayar-ı arz eder sanki fiil-i livata

    sene edecem aşina divan-ı lugat-ı ironi
    terk-i feyiz olur ise girsin götüne koni
  • karşıt görüşü benimsiyormuş gibi bir izlenim vererek o görüşü savunanların ilgisini çekmeyi ve bu kişilerin doğru olduğuna inandığı şeylerin aslında doğru olmadığını kanıtlamak için kullanıldığında, kendi düşüncelerini paylaşan fakat yapılanın ironi olduğunu anlamayan insanlara söylenen söz.

    aslında seviyor olduğu kişi ya da kavram için igrencsin artı hayvansın derinliğinde yorumlarda bulunarak ironi yapmaya kalkışınca ve yapılan ironi eylemin sahibinin ayaklarına dolaşınca can simidine dönüşmesi de ilginç bir tesadüftür.