şükela:  tümü | bugün
54 entry daha
  • (bkz: yarrak)
    (bkz: bamya) diyorlarmış.
  • çamaşır suyuna klorak diyoruz. ankara'da klorak diyince mal gibi bakmayın suratıma artık.
  • değişken değiştirme yapmışlardır.

    matematikte olur böyle şeyler, çok da şaapmamak lazım.
  • üniversite zamanında ankara’da türkiye’nin her bölgesinden gelen insanlarla tanıştım kaynaştım samimi oldum en yakın arkadaşlarım oldu hatta eşim de benim doğup büyüdüğüm bölgeden değil. bir egeli olarak söylemeliyim ki, türkiye’nin tonlarca bölgesinde bizim x dediğimize diğerleri y diyebiliyor. izmir’e özgü birşeymiş gibi algı kasmayın. abartmayın.
  • biz izmirliler; çiğdeme çiğdem, gevreğe gevrek, domata domat, kloraka klorak, bangoya bango, asfalyaya asfalya, darıya darı, meşeye meşe vs deriz de x’e y demeyiz.
  • izmirliyiz, göte göt deriz.
    varsa şekliniz, alsancağa bekleriz.
  • bok'a ak demezler... onu bilirim.
  • izmirli olmayanlar icin gozde bir segirme etkisi uyandirir. sanirsin kadim lisan izmirce de, bu lisani kullanmayan insanlar alt tabakadan ve kultursuz. gecen gun izmir’in guzide bir ilcesinde onunden gectigim bir markete incirin kilosu ne kadar diye sordum, dukkan sahibi incir degil o bardacik diye ayar verdi, saniyorum benden cevap olarak peki bardacigin kilosu ne kadar sorusunu bekledigi ve benim de beklentisini yerine getirmedigim icin kilosunu falan da soylemedi, bon bon bakisip ayrildik. bunu yapan insanlar nedense karsisindakileri bu dilde egitme konusunda garip bir haz yasiyorlar. ayrica * bir incir turudur yani sonuc olarak incirdir. hem ne olmus sanki gevreginize simit bardaciginiza incir demissek, sanki tavugunuza kist diyoruz.
  • sırf şu geyikler yüzünden daha hiç gidip görmeden, tanımadan nefret ettim izmirliden ve izmirden amk. bi bitip tükenmedi biz farklıyız, biz biliriz, biz büyük şehiriz sevdanız amk.
  • sevmeyin, gelmeyin, hazır nefes alabiliyoruz, ayrılmayın bulunduğunuz yerden. hem beğenmiyorsunuz, hem de doldurdunuz heryeri bayram tatili diye. bir de üstüne bok atmalar. bardacık incir türüymüş? halt etmişsin affedersin... gevrek başka, simit başka şeydir. sanki buna laf edenin kendi yerel lehçesi yok? uzaktan bir kıskanmalar, yok gitmeden beğenmemeler, çük kadar diye ufalamalar. çük kadardı evet, barzolar dolana kadar, ve daha da mutluyduk. gelin, efendi gibi ortama ayak uydurun, beğeniyorsanız kalın. beğenmiyorsanız, yallah memlekete. bu ne lan? sanki hepsi arşidük, sıvayan sıvayana.