şükela:  tümü | bugün soru sor
  • fransizca, bilmiyorum demektir. ayrica celine dion tarafindan soylenen, herseyi ama herseyi biliyorum ama sensiz bir hayati bilmiyorum seklinde ana temasi olan bir sarkinin da ismidir. sozleri ise;

    detourner des rivieres, porter des poids
    traverser des mers, je saurais faire
    defier des machines, narguer des lois
    les foudres divines, ca m'effraie pas
    j'sais prendre un coup, le rendre aussi
    river des clous, ca j'ai appris
    j'suis pas victime, j'suis pas colombe
    et pour qu'on m'abime, faut qu'je tombe
    je sais les hivers, je sais le froid
    mais la vie sans toi, je sais pas

    je savais le silence depuis longtemps
    j'en sais la violence, son gout de sang
    rouges coleres, sombres douleurs
    je sais ces guerres, j'en ai pas peur
    je sais me defendre, j'ai bien appris
    on est pas des tendres par ici
    je sais les hivers, je sais le froid
    mais la vie sans toi, je sais pas

    lutte apres lutte, pire apres pire
    chaque minute, j'ai cru tenir
    j'voudrais apprendre jour apres jour
    mais qui commande a nos amours?
    je sais les hivers, je sais le froid
    mais la vie sans toi, je sais pas
  • fransızlar "$epa" diye telaffuz ederler.
  • anlamadan etmeden "sıpayım ben sıpa" diye eşlik ettiğim şarkıdır. yakışır. biliyorum, tabii ki...
  • tıpkı pour que tu m'aimes encore (bkz: if that's what it takes) ve vole (bkz: fly) gibi 1996 çıkışlı falling into you albümünde ingilizce uyarlamasına yer verilen celine dion şarkısıdır. (bkz: i don't know) sözleri aşağı yukarı aynı şeyleri anlatır, "sensiz yaşamı bilmiyorum." biçiminde.
  • "ji se pa" diye okunur.
  • d’eux albümünde yer alır.
  • fr: bilmiyorum
    “şepa” diye telaffuz edilir.
  • je ne sais pas cümlesinin kısaltmasıdır. okunuşu:
    jö se pa. günlük hayatta kullanılır; gramatik olarak doğru değildir. fransızca'da olumsuz cümle yapmak için: ne fiil pas kalıbı kullanır. örneğin, je ne veux pas (istemiyorum.) ancak günlük hayatta, ne eki genellikle söylenmez. türkçe'de de buna benzer örnekler vardır. örneğin, geleceğim yerine gelcem demek gibi.