je vais t'aimer
-
rodrigo'nun klasik gitar konçertosu üzerine döşenmiş nefis michel sardou parçası.
a faire pâlir tous les marquis de sade,
a faire rougir les putains de la rade,
a faire crier grâce à tous les échos,
a faire trembler les murs de jéricho,
je vais t'aimer.
a faire flamber des enfers dans tes yeux,
a faire jurer tous les tonnerres de dieu,
a faire dresser tes seins et tous les saints,
a faire prier et supplier nos mains,
je vais t'aimer.
je vais t'aimer
comme on ne t'a jamais aimée.
je vais t'aimer
plus loin que tes rêves ont imaginé.
je vais t'aimer. je vais t'aimer.
je vais t'aimer
comme personne n'a osé t'aimer.
je vais t'aimer
comme j'aurai tellement aimé être aimé.
je vais t'aimer. je vais t'aimer.
a faire vieillir, à faire blanchir la nuit,
a faire brûler la lumière jusqu'au jour,
a la passion et jusqu'à la folie,
je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.
a faire cerner à faire fermer nos yeux,
a faire souffrir à faire mourir nos corps,
a faire voler nos âmes aux septièmes cieux,
a se croire morts et faire l'amour encore,
je vais t'aimer.
je vais t'aimer
comme on ne t'a jamais aimée.
je vais t'aimer
plus loin que tes rêves ont imaginé.
je vais t'aimer. je vais t'aimer.
je vais t'aimer
comme personne n'a osé t'aimer.
je vais t'aimer
comme j'aurai tellement aimé être aimé.
je vais t'aimer. je vais t'aimer. -
lara fabian'la düet yaptığı canlı bir kayıt vardırki, insan hiç susmasın ister.
-
fransızcada "seni seveceğim" anlamına gelen cümle.
-
sözleri, naçizane şu şekilde çevrilebilecek şarkıdır...
sade markisinin benzini attıracak
bütün liman fahişelerinin yüzünü kızartacak
yankıları af diye bağırtacak
jericho nun surlarını titretecek kadar seveceğim seni
gözlerinde cehennemler tutuşturacak kadar
tanrının tüm şimşeklerini yemin ettirecek kadar
göğüslerini ve bütün azizleri dikleştirecek/diriltecek kadar ( burada bir çeşit kelime oyunu var, göğüs sein diye, aziz de saint diye yazılıyor ama ikisi de aynı okunuyor)
ellerimizi dua ettirip, yalvartacak kadar
seveceğim seni
seni seveceğim
kimsenin sevmediği kadar
seni seveceğim
rüyalarının ötesinde
seni seveceğim
kimsenin cesaret edemediği kadar
seni seveceğim
sevilmeyi arzuladığım kadar
bizi yaşlandıracak, geceyi beyaza döndürecek kadar
gün ağarana dek ışığı tutuşturacak kadar
tutkuyla ve deliliğe kadar
seni seveceğim, seni aşkla seveceğim
kuşattırıp, gözlerimizi kapattıracak kadar
acı çekip bedenlerimizi öldürecek kadar
ruhlarımızı göğe uçuracak kadar
kendimizi öldü sanıp, tekrar sevişecek kadar
seni seveceğim... -
aşmış michel sardou şarkılarından biri:
https://www.youtube.com/watch?v=nqicinkgywo
edit: link düzeltildi. -
34. uluslararası istanbul film festivali programında yer alan la famille belier filminde şöyle bir versiyonu bulunan, mükemmel şarkı.
https://www.youtube.com/watch?v=_e71tnz-tgs
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap