şükela:  tümü | bugün
  • rodrigo'nun klasik gitar konçertosu üzerine döşenmiş nefis michel sardou parçası.

    a faire pâlir tous les marquis de sade,
    a faire rougir les putains de la rade,
    a faire crier grâce à tous les échos,
    a faire trembler les murs de jéricho,
    je vais t'aimer.

    a faire flamber des enfers dans tes yeux,
    a faire jurer tous les tonnerres de dieu,
    a faire dresser tes seins et tous les saints,
    a faire prier et supplier nos mains,
    je vais t'aimer.

    je vais t'aimer
    comme on ne t'a jamais aimée.
    je vais t'aimer
    plus loin que tes rêves ont imaginé.
    je vais t'aimer. je vais t'aimer.

    je vais t'aimer
    comme personne n'a osé t'aimer.
    je vais t'aimer
    comme j'aurai tellement aimé être aimé.
    je vais t'aimer. je vais t'aimer.

    a faire vieillir, à faire blanchir la nuit,
    a faire brûler la lumière jusqu'au jour,
    a la passion et jusqu'à la folie,
    je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.

    a faire cerner à faire fermer nos yeux,
    a faire souffrir à faire mourir nos corps,
    a faire voler nos âmes aux septièmes cieux,
    a se croire morts et faire l'amour encore,
    je vais t'aimer.

    je vais t'aimer
    comme on ne t'a jamais aimée.
    je vais t'aimer
    plus loin que tes rêves ont imaginé.
    je vais t'aimer. je vais t'aimer.

    je vais t'aimer
    comme personne n'a osé t'aimer.
    je vais t'aimer
    comme j'aurai tellement aimé être aimé.
    je vais t'aimer. je vais t'aimer.
  • lara fabian'la düet yaptığı canlı bir kayıt vardırki, insan hiç susmasın ister.
  • fransızcada "seni seveceğim" anlamına gelen cümle.
  • sözleri, naçizane şu şekilde çevrilebilecek şarkıdır...

    sade markisinin benzini attıracak
    bütün liman fahişelerinin yüzünü kızartacak
    yankıları af diye bağırtacak
    jericho nun surlarını titretecek kadar seveceğim seni
    gözlerinde cehennemler tutuşturacak kadar
    tanrının tüm şimşeklerini yemin ettirecek kadar
    göğüslerini ve bütün azizleri dikleştirecek/diriltecek kadar ( burada bir çeşit kelime oyunu var, göğüs sein diye, aziz de saint diye yazılıyor ama ikisi de aynı okunuyor)
    ellerimizi dua ettirip, yalvartacak kadar
    seveceğim seni
    seni seveceğim
    kimsenin sevmediği kadar
    seni seveceğim
    rüyalarının ötesinde
    seni seveceğim
    kimsenin cesaret edemediği kadar
    seni seveceğim
    sevilmeyi arzuladığım kadar
    bizi yaşlandıracak, geceyi beyaza döndürecek kadar
    gün ağarana dek ışığı tutuşturacak kadar
    tutkuyla ve deliliğe kadar
    seni seveceğim, seni aşkla seveceğim
    kuşattırıp, gözlerimizi kapattıracak kadar
    acı çekip bedenlerimizi öldürecek kadar
    ruhlarımızı göğe uçuracak kadar
    kendimizi öldü sanıp, tekrar sevişecek kadar
    seni seveceğim...
  • aşmış michel sardou şarkılarından biri:

    https://www.youtube.com/watch?v=nqicinkgywo

    edit: link düzeltildi.
  • 34. uluslararası istanbul film festivali programında yer alan la famille belier filminde şöyle bir versiyonu bulunan, mükemmel şarkı.

    https://www.youtube.com/watch?v=_e71tnz-tgs
  • bir erkegin bir kadina soyleyebilecegi en guzel sarki olma potansiyeline sahip efsane michel sardou sarkisi.

    #31466196 no'lu entry'de turkce cevirisi yapilmis. sonu ise harikulade:

    ''sevilmeyi arzuladığım kadar
    bizi yaşlandıracak, geceyi beyaza döndürecek kadar
    gün ağarana dek ışığı tutuşturacak kadar
    tutkuyla ve deliliğe kadar
    seni seveceğim, seni aşkla seveceğim
    kuşattırıp, gözlerimizi kapattıracak kadar
    acı çekip bedenlerimizi öldürecek kadar
    ruhlarımızı göğe uçuracak kadar
    kendimizi öldü sanıp, tekrar sevişecek kadar
    seni seveceğim...''
  • micheal sardou guzelligi..
    bu parcayı anlıyabiliyorum diye fransızca bildigim icin cok sanslı oldugumu dusunuyorum.

    sade markisinin benzini attıracak
    bütün liman fahişelerinin yüzünü kızartacak
    yankıları af diye bağırtacak
    jericho nun surlarını titretecek kadar seveceğim seni
    gözlerinde cehennemler tutuşturacak kadar
    tanrının tüm şimşeklerini yemin ettirecek kadar
    göğüslerini ve bütün azizleri dikleştirecek/diriltecek kadar ( burada bir çeşit kelime oyunu var, göğüs sein diye, aziz de saint diye yazılıyor ama ikisi de aynı okunuyor)
    ellerimizi dua ettirip, yalvartacak kadar
    seveceğim seni
    seni seveceğim
    kimsenin sevmediği kadar
    seni seveceğim
    rüyalarının ötesinde
    seni seveceğim
    kimsenin cesaret edemediği kadar
    seni seveceğim
    sevilmeyi arzuladığım kadar
    bizi yaşlandıracak, geceyi beyaza döndürecek kadar
    gün ağarana dek ışığı tutuşturacak kadar
    tutkuyla ve deliliğe kadar
    seni seveceğim, seni aşkla seveceğim
    kuşattırıp, gözlerimizi kapattıracak kadar
    acı çekip bedenlerimizi öldürecek kadar
    ruhlarımızı göğe uçuracak kadar
    kendimizi öldü sanıp, tekrar sevişecek kadar
    seni seveceğim..

    :)

    kim bizi en cok sevdi?