şükela:  tümü | bugün
  • 1872 prag doğumlu çek(oslavakyalı) besteci.."entry of the gladiators" marşını besteledi; 400 civarı bestesi vardır.
  • 1903- 1943 yılları arasinda yasamis gazeteci, yazar, elestirmen, çeklerin milli kahramanlarindan biri.
    sovyetler birligine iki defa giden, izlenim ve calısmalarini cek gazete, dergilerinde anlatan fucik, cek gericilerince defalarca tutuklandi. komunist basin yasaklandi ve parti yeraltina gecti. nazi kusatmasi sirasinda
    fucik yeraltina girdi. tum zamanini marksist yazinsal, tarihsel calismalara verdi, aynı zamanda partinin yeralti merkezini orgutlenmesinde calisti. arkadaslariyle birlikte rude pravo ( kizil haklar) dergisini cikardi.
    bi sure sonra yakalandi ve hapise atildi. uzun sure işkence gordu ama kimsenin adini gestapoya vermedi. bir yildan fazla bir sure hapiste kaldiktan sonra 1943 yazinda berlinde idam edildi.
    pankrats hapishanesinde birkac cek sempatizani gardiyan kendisine kagit kalem verdi ve fucik’in ya disariya cikarilip saklanmasina yardim etti boylece yazarin olumunden sonra yayinlanacak olan “ daragacindan notlar” adli kitabın parcalari olusmaya basladi. kitapta yasadigi nazi vahsetini anlatir ama hep insanligin, komunizmin kazanacagina dair umur vardir yazdiklarinda: “beni hüzünle hatırlamayin” der.
    daracagindan notlar yayinlandiktan sonra cekoslavakyada buyuk ilgi gordu ve nazilerle savasan diger ulkelerin dillerine cevrildi.
  • fucik ölümünden sonra çekoslovakya komünist partisinin politik sembollerinden birine dönüşmüştür.okul duvarlarına resimleri asılmış,hakkında şarkılar yazılmış;ismi park,sokak ve binalara verilmiştir.milan kundera zert adlı romanında çekoslovakya'nın stalin dönemini eleştirirken fucik'in propaganda nesnesi haline gelişini de sorgular.
  • entry of the gladiators eseri dünyanın en çok bilinen bestelerindendir. hani datdatdaradaradatdatdaaraa diye giden bi sirk müziği var ya, işte o.
  • gestapo zindanının işkenceli koşullarında kaleme aldığı darağacından notlar direniş güncesi, bizlere bırakılan çok değerli bir eser. umudun diriliğinin ifadesi.

    hayatı çok sevdim ve onun güzelliği uğruna mücadeleye atıldım. sizleri çok sevdim, insanlar; sevgime karşılık bulduğumda da dünyalar benim oldu. beni yanlış anladığınız zamanlar kahroldum. kime haksızlık ettiysem, bağışlasın beni; kimin hatırını hoş ettiysem, unutsun gitsin. kimse hüzünle anmasın beni. babacığım, anneciğim, kız kardeşlerim, sevgili gusta'm, yoldaşlar, tüm sevdiklerim, son dileğim bu sizlerden. gözyaşlarının kederin hüzünlü yıkıntılarını alıp götüreceğini umuyorsanız, bir süre ağlayın. ama sakın ola, yerinmeyin. sevinç uğruna yaşadım, sevinç uğruna ölüyorum; mezarımın üstüne bir hüzün meleği kondurursanız haksızlık edersiniz.
    1 mayıs! sabahın bu saatlerinde kentin varoşlarında uyanır, pankartlarımızı, flamalarımızı hazırlardık. şimdi bu saatlerde moskova sokaklarında 1 mayıs yürüyüşünün ilk safları tutulmuştur artık. bugün bu saatlerde milyonlarca insan, insanlığın özgürlüğü uğrundaki son savaşta dövüşüyor ve binlercesi bu uğurda can veriyor. ben onlardan yalnızca biriyim. ve onlardan biri olmak, son savaşın neferlerinden biri olmak o kadar güzel ki.
    dostlar, hepinizi çok sevdim. tetikte olun!