şükela:  tümü | bugün
  • frenkçe "buraya kadar her şey yolunda gitti" anlamına gelen cümle.
    (bkz: buraya kadar her sey yolunda)
    (bkz: tout va bien)
  • la haine isimli mathieu kassovitz* filminde anlatılan can alıcı bir hikayenin kilit cümlesidir.
    "bir adam 50. kattan aşağı düşmeye başlar. her kattan sonra 'buraya kadar herşey yolunda' der, ta ki çakılana dek; bu film o adamın hikayesidir" gibi birşeyler idi yanlış hatırlamıyorsam söz konusu cümle.
    daha doğrusu için (bkz: la haine)
  • matematik dersini fransızca işleyen bir okulda, tahtada problem çözerken bir yerde batırıp, problemi çözemediğiniz ya da yanlış sonuca ulaştığınız durumda hocanın eline tebeşiri alıp yanlış olan yeri göstermek suretiyle sarfettiği cümledir.
  • bir nevi so far so good işte.
    43. kattayım ve hala hayattayım avuntusu da olabilir bu, evlerden ırak.
  • (bkz: tout va bien)
  • hayata ironik bakmaktır. ironik oluştan değildir ama. güzide bir yazarımızın doğduğu andan itibaren ölmeye başlamak olarak ele aldığı bir konudur ayrıca.

    burası neresidir peki ? kimse şu an kaçıncı katta olduğunu bilmiyor ve yere inmekle ilgili bir fikir yok kimsenin aklında. burası sonrasının korkusuyla öncesinin özlemi arasında bir yer ama kemiklerimizi bile çürütecek olan gerçeğe ne kadar yakın ? gerçekle illizyon arasında bir yer ama tam olarak koordinatları nedir? bir gps cihazı olsa oklarla çıkışı gösterir mi hiç bilmiyorum. ayrıca gökdelenin tepesinde ne işimiz vardı ve bizi oraya kim koydu sorusu için geçkin olsam da hala net bir cevap alabilmiş değilim kendimden başka birinden.

    herşey'in içine neler dahil ? duygular dahil mi? öyleyse neden duygusal olan herşey zırva gibi geliyor vızır vızır beynini kemiriyor ? değilse ne ? herşeyden kasıt bir şeyin üzerini örtmek için kullanılan herşey mi ? bu herşey neden sürekli değişken ve bu kadar çok gelen giden olmasa yolunda olması bu kadar önemli olurmuydu ? herşeyin içinde sende varsan sende yolundamısın? yollu musun yani ? bunun için mi yoruyosunuz beni ?

    bir de yol var. buraya kadar herşey yolunda derken bu yolun boşluğun içinde olduunu unutmuşlar mı? öldüren yolun kendisi değil sonu diyor bir yerde. öldüren de demiyor aslında, aşırı iyimser olup aşırı iyimser olduğunun farkında olmak kötü birşey mi ? kötümser olmak daha mı iyi o zaman? * . üzerinde keman yayı dolaşan 6 adet elektro gitar teli gibi bağırınıp duruyoruz mütemadiyen. afferim bize.

    tüm bu sorularla alakası olmayan biendir. ya o değilde dışarımı çıksak naapsak demektir bir anlamda. askerde çok işe yarıyor muş bir de düşünce bazında. bin tane özürlü durumun ortasında bir takım benzeşmelerle moral verir, kendinizi kandırmanızı sağlarmış.

    *
  • bunun sonunda da, l'important, c'est pas la chute; c'est l'atterissage (onemli olan, dusus degil, yerle temastir) denir.
  • la haine da bolca durum için doğrudan zikredilen söz. her şey başladıktan sonra aslında her zaman önemli olanın düşmekten çok yerle temas olduğu durumunu ise aslında yere çarpana kadar harekete geçememiş olmalarının avuntusu olarak ifade ettiklerini ve bundan dolayı hissettikleri suçluluk hissine geliştirdikleri bir refleks olduğunu, düşüşün ardından olanca sertliğiyle polis şiddetini, karşılık olarak anarşiyi ve bundan aldıkları zevki tattıktan sonra bu avuntuya daha da sıkıca sarılmaya başladıklarını düşündürtmüştür.

    (bkz: so far so good)
  • biri arap asıllı, biri zenci ve biri de yahudi kökenli 3 gangsterin 24 saatinin anlatıldığı siyah beyaz şekilde izlenmesi gereken en kaliteli ve izlenmeye değer fransız filmlerinden biri olan la haine'in içinde geçen can alıcı cümle. baş karakterlerimizin bir erkekler tuvaletinde karşılaştıkları kısa boylu, yaşlı adamın dile döktüğü bir kısa hikayeyi temel alıyor. bir adamın 50 katlı bir binadan atladığında her katta "buraya kadar her şey yolunda" anlamına gelen cümleyi sarfetmesi.