• musevi asıllı kişilerin resmi ortamlarda kullandıkları bir hitap şekli. tıpkı bay vitali (hakko) denmesi gibi. zamanında görevli olduğum yerdeki musevi bir arkadaş da benden ''bayan hoca'' diye söz ediyordu. farklı.
  • kullanan kişinin söylediklerinin altındaki mesajı anladığınız takdirde değişebilen durumdur. aynı zaman da ilk tespite de katıldığımı gösterir.
    eğer karşı taraf bunu size ''sen bayansın yerini bil,'' maksatlı olarak bir aşağılama içgüdüsü ile söylüyorsa ben orada nezaket kuralı ya da kibarlık arayamam. er kişi kendinden ''ben adamım, erkeğim'' diye bahsediyorsa da hiç tahammül edemem.
    bu gibi durumlarda ya siz karşınızdakinin nasıl bir insan olduğunu zaten biliyorsunuzdur, ya da dediğim gibi kurduğu cümle içindeki iması ile ne kasıtlı kullandığını anlıyorsunuzdur.
    nasıl duyduğuna dikkat etmek gerek.
  • kadınlara bayan diye hitap etmek, kız-kadın arasındaki bekaret ayrımının başka bir şeklidir. kadına bayan diye hitap eden kişi kendince kibar olduğunu düşünüyordur çünkü eğer kadın derse o kadını bakire olmamakla itham edecektir, ki bu ona göre çok ayıp bir davranıştır. yani bayan hitabı, müthiş bir ayıbı örten güzellemedir bu insanların gözünde; tam olarak da bu yüzden yanlıştır. erkek kelimesinin karşıtı kız veya kadındır, bayan değil. yaşına göre kız, genç kız, genç kadın, kadın denmelidir. sokakta birini kadın diye çağıramazsınız tabi ki, erkek diye de çağıramayacağınız gibi, ama bu bayan diye çağırın demek de değildir. hanımefendi / beyefendi kelimeleri bu durum için son derece uygundur.

    özetle kadına bayan demek, "kız mıdır kadın mıdır bilemem"i meşrulaştırıyorum demek.
  • bayan diyorsa bence sıkıntı yok ama bide bunların baaayan diyenleri mevcut. o biraz ımm sinir bozucu.
  • bir kadın olarak bayan denmesine kızılmasını anlamıyorum. cins olarak olmadıgımız halde ikinci sınıf vatandaş görülmemiz, fırsat eşitsizlikleri, erkek egemen toplumun sacma dayatmaları evet hepsine bende kızıyorum, karşıyım. ama zihin değişmedikten sonra kadın dese ne bayan dese ne.
  • bazen benim, çoğunlukla değilim.

    bu konuda kadınların hassasiyetini anlıyorum ve elimden geldiğince hassas olmaya çalışıp istedikleri hitap şeklinde onlara seslenmeye çalışıyorum.

    en çok da hanımefendi diyorum.
  • kadın hanımefendinin bayan kızı olurmuş
    çıkarılacak sonuç: karşınızdakinin iyi niyetine güveniyorsanız çokta takılmamak lazım
  • türkçe hitap konusunda zengin bir dil . mesela cinsiyeti kadın olan birine kadın, bayan, hanım, abla, teyze vb. hitap edebiliriz. bunların her birinin kullanım amacı ve yeri farklıdır amaç seslenmektir. yerine göre kadın çok kaba kaçar , yerine göre abla daha samimi olur. bunu o anın gerekliliği, samimiyet durumu ya da başka değişkenler belirler. en azından gün içerisinde sürekli tanımadığım insanlarla iletişime geçmem gereken bir iş yapan ben her birini kullanıyorum. saçma sapan bir şekilde bayan kelimesine duvar örmüş değilim. gelin siz de olmayın. çok itici oluyorsunuz.
  • çok boktan bir muhabbet bu.
    yok cinsiyetçilikmiş yok bilmem neymiş.
    ulan ben erkeğim sen de kadınsın işte cinsiyet bu yani, ne dememi bekliyorsun?
    vajina sahibi insan mı diyelim? doğurganlık özelliği olan insan mı diyelim?
    ulan onda da cinsiyetçilik oluyor.
    ben ne dersem diyeyim karşı cinsi belirtmiş oluyorum, boş konuşmanın lüzumu yok.

    buna takıntılı olanlar var, kimileri kadın de diyor kimileri bayan de diyor.
    eşeğin siki diyip uzaklaşıyorum her seferinde.
hesabın var mı? giriş yap