şükela:  tümü | bugün soru sor
  • arapca "evet dediler" anlaminda soz grubu. (bkz: kalu beladan beri)
  • helm, warp one, çağrişim! : (bkz: kleberson)
  • sanırım burdaki ("kalu") -u eki iyelik eki değil de 3. çoğul geçmiş zaman çekim eki olduğundan (dediler manasında), doğru yazımı "kalu bela" olmaldır.
  • arapçada kef değilde gaf ile yazıldığından; galu bela diye yazıp okusak daha doğru olacak kelime
  • inanışa göre, insan ana rahmine düştükten 40 gün sonra vücuduna ruhun üflendiği an.
  • (bkz: kalubela)
  • arapçada olumlu sorulara evet cevabı "neam" şeklinde, olumsuz sorulara ise "bela" şeklinde verilir. bu söz de "elestü birabbiküm" (ben sizin rabbiniz değil miyim?) sorusuna cevap olduğu için "kâlu bela" şeklinde dillendirilmiştir. eğer "ben sizin rabbiniz miyim?" diye sorulsaydı "kalu neam" olacaktı.
  • cenab-ı hak, ruhları yarattığı zaman, (elestü birabbiküm) buyurdu. ruhlar da (bela) diye cevap verdiler.
    elestü birabbiküm, (ben sizin rabbiniz değil miyim?) demektir. kalu bela ise, (evet [sen bizim rabbimizsin] dediler) demektir. (kalu beladan beri müslümanım) demek, (ruhlarımızın "evet" dedikleri zamandan beri müslümanım) demektir.neam da, bela da evet demektir. olumsuz soruların olumlu tasdiki için neam değil, bela kullanılır. mesela, (ben sizin rabbiniz değil miyim?) sorusuna neam denirse, (evet sen bizim rabbimiz değilsin) denmiş olur. bela denirse, (evet sen bizim rabbimizsin) denmiş olur...der ilim irfan sahipleri.
  • inanca göre; sorudan sonra cevap gelmemiş ve kapılar kapanmak üzereyken bir kişi malum cevabı vermiştir. sonra bütün ruhlar sırayla cevap vermeye başlamışlardır. ilk cevabı vereni ve kainatın yaratılmasına neden neden olanı biliyorsunuzdur. (bkz: levlake levlak lema halaktul eflak) her ne kadar bu kudsi hadisi kabul etmeyenler varsa da bu hadisin elestteki bu ilk cevap yüzünden söylendiğini duymuştum sanırım..
  • (bkz: kalevala)