• şöyle bir dil, din ve rum topluluğudur:

    gerçi rum isek de rumca bilmez türkçe söyleriz
    ne türkçe yazar okuruz, ne de rumca söyleriz
    öyle bir mahludi hatt-ı tarikatımız vardır
    hurufumuz yunanice, türkçe meram eyleriz
  • türkçe konuşup yunanca yazan bir azınlığın dili imiş bir zamanlar. bu azınlığın kökenleri hakkında iki teori mevcut:

    a) anadolu'ya gelip bizans imparatorluğu için paralı askerlik yapan ve kimi haçlı seferleri'ne de katılan kıpçak, tatar, peçenek kökenli türkler. turcopoles olarak da anılan bu türkler daha sonra vaftiz olarak ortodoks kilisesine bağlanıyorlar ve bu vesile ile karamanlıca doğuyor.

    b) türklerin anadoluya gelmesi ve hakim olmasıyla beraber, istanbul, trabzon, iznik, izmir gibi belli başlı merkezler haricinde yaşayan rumlar zaman içerisinde müslümanlaşmasalar bile türkleşiyorlar ve karma bir dil konuşmaya başlıyorlar. ortodox oldukları ve öteden beri yunan alfabesi'nin kilisenin kullandığı yazı tekniği olması dolayısıyla dil türkçe olsa bile alfabe yunan alfabesi olarak kalıyor.

    şimdilik biliminsanları arasında daha popüler olan teori ikincisi. dilin adı konusunda henüz bir birliğe varılmış değil. karamanlidika, karamandlika, karamanlı, karaman türkçesi gibi varyasyonları da var. 1923 nüfus mübadelesi sonrasında tüm dünyaya yayılıyorlar ve türkiye'de konuşan kimse kalmıyor (kimi yaşlı insanların konuşmaya devam ettikleri söyleniyor ama hem aradan geçen zaman ile bu yaşlıların artık hayata göz kapamış olmaları, hem de bu dilin belirleyici unsurunun alfabesi olması göz önünde bulundurulursa, bu dil artık türkiye'de ölü bir dildir).

    türkiye haricinde ise kaderi henüz tam olarak belli değil ancak korkarım ki türkiye'de olduğu gibi kaybolmuş yahut kaybolmanın eşiğinde olan bir dil. kıbrıs rum kesimi ve yunanistan'da hala konuşan ve yazan olup olmadığına dair bir bilgiye ulaşamadım (bilgisi olan varsa belirtsin, bu girdiyi düzeltirim). dil üzerine çalışmalar başlamış. türkiye'den selenay aytaç ve yunanistan'dan constantina constantinou bu dilin dünyadaki izlerinin peşine düşmüşler ve örnek çalışmaları dünya kütüphanelerinden ve kataloglardan bulup, düzenleyip yeniden kullanıma açmaya çalışıyorlar. bu dil üzerine yaptıkları çalışmaları özetledikleri bir panel konuşması için bkz

    bir vesile ile bu başlığa yolum düşmüştü ama tatmin edici bir bilgiye ulaşamayınca oturdum araştırdım ve bulabildiğim şeyleri paylaşmak istedim. kuru kuru milliyetçilik yapmakla olmuyor ve şu dilin hazin hikayesi bizim bir ayıbımızdır. herşeyi, insanlığı, medeniliği geçtim, bizim kültürümüzün bir parçasını kendi kendimiz ademe (ademiyete) mahkum etmişiz resmen.

    konuyla alakalı vikipedi sayfasını da koyuyorum ilgi duyanlar için.
  • elenlikle uzak yakın alakası olmayan, bizans paralı askeriyken hristiyan olup anadoluya yerleştirilen peçenek, kuman ve oğuzların torunları türk ortodoksların öz be öz türkçesine kıçından azınlık ve dil uyduranların taktığı garip isim. grek alfabesiyle yazılması türkçe olduğu gerçeğini değiştirmemektedir, tıpkı arap harfiyle yazılan türkçenin arapça olmaması gibi.

    (bkz: türk ortodoks patrikhanesi)
    (bkz: papa eftim)
  • bu ay atlas dergisinde enine boyuna incelenen dil. yazar uzun incelemeleri sonucunda ancak 2003 yılında olayın farkına varmısken eğer sozuğe girseydi 2 sene önce de öğrenebilecekti...
  • manisa muzesinde bulunan mezar taslarinin bir kisminin da yazildigi dil. karaman türklerinin konustugu dildir.

    dil olarak turkce olmak ile beraber, karamanlarin ekseriyetle ortodoks hristiyan olmasi sebebiyle yunan alfabesi ve yunancadan alinma odunc kelimeler kullanir.

    bu turkler ortodoks olmalarindan mutevellit yunan atfedilerek, yunanistan ile yapilan mubadele kapsamina alinmis ve 1923 yilinda goc ettirilmistir.
  • bu lisanda basilmis bir abd haritasi icin buyrun:
    http://www.facebook.com/…27256328486&type=1&theater
  • bu dille yazılmış kitapların 7 ciltlik kataloğu için bakınız: (bkz: #40317854)
  • karamanlı rumlarına özgü bir yazı dilidir. okunuşu türkçedir, yunan alfabesi ile yazılır.
  • mehmet yasin'in sinirdisi saatler kitabinin bazi cumlelerinde modernlestirilmis seklini kullandigi yazi dili.
    en guzel dillerden biridir bence, birbirine inanilmaz derecede yakin iki (hatta ikiden bile fazla: turkiye, yunanistan, kibris, girit vs.) kulturun birlesme noktasidir.
  • bulabileceğiniz en ince kitap 100 dolardan başlar. karamanlıca kitap kolleksiyonu çok pahalı bir iştir. dünyadaki en büyük karamanlıca kitap kolleksiyonu papaz melethios'a aittir.
hesabın var mı? giriş yap