şükela:  tümü | bugün
  • karadan karaya bir roket turu.
  • brave combo pek leziz yorumlar bunu, polka etmistir, hafif mesrep kivaminda icra etmistir, amma güzel yapmistir netekim..
  • (bkz: katusha)
  • katerina isminin kucultmesi.
  • şarkının ingilizce sözleri ise şöyledir :

    apple trees and pear trees were in bloom
    river mist was rising all around
    young katyusha went strolling by the hour
    on the steep banks, o'er the rocky ground.

    by the river's bank she sang a love song
    of her hero in a distant land
    of the one she'd dearly loved for so long
    holding tight his letters in her hand.

    oh, my song, song of a maiden's true love,
    to my dear one travel with the sun
    to the one with whom katyusha knew love,
    bring my greetings to him, one by one.

    let him know that i am true and faithful,
    let him hear the love song that i send
    tell him as he defends our home, that grateful,
    true katyusha our love will defend.

    apple trees and pear trees were in bloom
    river mist was rising all around
    young katyusha went strolling by the hour
    on the steep banks, o'er the rocky ground.
  • ruscada bir kadin adi.
  • israil'in acımasızca sivil asker ayrımı yapmadan lübnan'a top ateşine tutmasına karşılık hizbullah'ın israil'e gönderdiği şu an için sayısı 190 olarak açıklanan ve daha yüzlerce olmasını umud ettiğim roket. plaj katliamını gözardı edip, israilli askerlerin kaçırılmasını kriz başlangıcı kabul edenlere de benden armağan olsun bir tanesi. şehri boşaltmak için 2 saat süre veren israil, şehri terketmeye çalışan minibüsü bile vuruyorsa artık söylenecek bir şey yok söz katyuşa'ların.
  • qassam olarak arap ülkelerince üretildiğini sandığım roket.

    hizbullah'ın israilin ekmeğine yağ sürmesi için yapılmıştır kendileri. bütün dünyaya "bakın sivillerimizi öldürüyorlar, haklı müdahaledir" deme şansı vermiştir.

    taktik olarak güzel, stratejik olarak büyük bir hatadır bu roketler. bizim bir deyişimiz vardır: kanı kanla yıkamazlar, kanı suyla yıkarlar. kanı kanla yıkamaya kalkıyor birileri. üstelik çok büyük hata ederek.
  • (bkz: katya)
    (bkz: katyacık) *
  • ikinci dünya savaşında topçunun rolünü değiştirmiştir. ıslık çalarak yerinden kalkar. koskoca arazileri tarumar eder. sovyet birliklerinin batı cephesinde ilerlemesini kolaylaştırmıştır. vurduğu yerde yüksek tahribat yaratır. ama asıl gücü psikolojik "vıjjjjjj" sesindedir. üstünden uçup giden askerleri bile etkilemiştir.

    toplu katliam silahıdır. savaşın cinayeti kanıksatmasında önemli rolü vardır. siz bir manyetoyu çevirirsiniz. kimin ölüp kimin kaldığı umrunuzda değildir. orada askere alınmış, evinde çoluğu çocuğu bekleyen bir adamın kafasına düşebilir.

    stalin'in dediği gibi; bir kişinin ölümü trajedi, milyonların ölümü istatistiktir.