şükela:  tümü | bugün
  • bi kaç gündür dikkatimi çekiyor, yok bmw’yi be me ve diye okuyanlar yok bilmem neyi nasıl okuyanlar diye boktan başlıklar açılıp duruluyor. başlığı açan kenar mahallede büyümüş özenti görgüsüzlere iki çift lafım var. iki ingilizce kelime öğrendiniz diye kendinizi bir halt mı sanıyorsunuz?

    bmw’yi be me ve diye okumak emin ol bi em dabulyu diye okumaktan daha yakın aslına çünkü bu bir alman markası ve ortaya çıktığı zaman almanca telafuz edildi. ama ingilizlerde var olan emperyalist ruh herşeyi ingilizceye dönüştürmeye meraklı olduğu için asıl okunuşlarından uzaklaşıyor insanlar.

    paul gaugin fransız bir ressamdır ve ismi fransızca “pol goga” diye okunur, ama görgüsüz ve cahil yarım yamalak ingilizce öğrenmişler “paul gagin” gibi saçma şekillerde okuyorlar. böyle saçma sapan telafuzlar uydurmaktansa herkes dilinin yatkın olduğu şekilde okusa daha iyi bence.

    o yüzden sen kenar mahallende öğrendiğin ingilizcenle bmw, adidas, nike nasıl okunur boşverde atalarının sana bıraktığı şu dilin kıymetini bil benim özenti kardeşim.
  • canım nasıl isterse, dilim nasıl dönerse öyle okurum. gel sen ingilize "türkiye" dedirt bakalım!