şükela:  tümü | bugün
  • türk dj’lerin gün geçtikçe daha başarılı işler yaptığının yeni bir örneği:
    kendimi gecelere veremem

    edit: ingilizce versiyonu da şöyle
  • eksilemek için açtığım ancak beğenerek kapattığım parça
  • tarzım değil; ama muazzam. son zamanlarda duyduğum en iyi şeylerden.
  • ne kadar boş sözlere sahip olup insanı triplere sokan bi parça. ama sevdim.
  • o kadar çok şey hatırlatıyor ki
    tuhaf, çok tuhaf.
    biraz seksenler, yetmişlerin sonu biraz.
    biraz fade to grey, biraz ı’ve seen that face before.
    sözler derinliksiz, klibi hiç olmasa da olurmuş
    ama duygusunun, eskilerden gelen bir yenilikçiliği var.
    acaba onlar da bunun farkında mı? hiç sanmıyorum.
    tuhaf, çok tuhaf.
  • klibi ve sözleri tırt, asıl ingiliççe versiyonu dinlenesi şarkı: (bkz: empty now)

    ve hazır bu şarkıyı beğenmişken, nütfen şuna da bi bakıverin: we got arrested

    https://youtu.be/18gqbfio9tu
  • son 1 aydır baya taktığım bi parça, başarılı buluyorum fakat klibe birkaç eleştiri yapıcam.

    parçaya göre klip çok amatör kalmış, parçadaki cool hava klipte yok denecek kadar az. cem pilevneli kardeşimiz yine kürküyle falan kurtarıyo da kızlar hiç cool değil. 15dk sonra oturup burcunun dedikodusunu yapıcak gibi bi halleri var. renkler de biraz fazla, böyle bi parça için mümkün olduğunca az renk kullanılmalıydı. daha düşük bütçeyle daha cool klip için şöyle alalım:

    https://m.youtube.com/watch?v=igys_30wgho

    ingilizce mi türkçe mi tartışmasına da türkçe diyerek tarafımı seçiyorum. ingilizce sözlerle tarzında bundan daha iyi binlerce şarkı var abi, ne anlamı var?
  • cem pilevneli ve tarık sarul'un elektro dans parçası.
    sözleri şöyle:
    kendimi gecelere veremem
    yok, bu gece de kimseyi sevemem
    saldım kendimi bilemem
    yok, benden sana daha yok
    seni, onu, bunu göremem
    anlatırlar dinlemem
    istemem, istemem, istemem
    kimseyi istemem
    şimdi çok zor
    ben seni unuttum, sen beni uyuttun
    açtım kendimi yaralandım ve kapandım
    kendimi gecelere veremem
    artık bir daha da sevemem
    istemem, istemem, istemem
    kimseyi istemem

    ingilizce versiyonu da "empty now" .
    türkçesi daha başarılı.
  • bu şarkının bende çok acayip bir etkisi var. klüptesin ama içmemişsin ya da içmişsin ama böyle etkisi bitmiş, o hafif çakır hal geçmiş. sonra bi durup etrafına bakıyorsun; içenler, dans edenler, gülenler, kavga edenler...benim burada ne işim var hissi doluyor içine. çok saçma bir haldesin o gürültünün hengamenin içinde öylece duruyorsun ve uzaklara dalıyorsun. mekanla alakasız ne kadar anı varsa bir anda zihnine doluyor. çocukluk, ev, memleket, anne, baba, ölmüş akrabalar, eski dostlar...