şükela:  tümü | bugün
  • genelde trakya da kız çocuklarına karşı hitabet biçimidir. bir diğeri için (bkz: kızan)
  • severek kullandığım, daha çok trakya da, göçmenler arasında sıkça kullanılan hitap sözcüğüdür. genelde kız çocukları ve/ya genç kızlar için kullanılır.

    trakyalı olduğumdan mıdır, bilinmez; kulağıma hoş gelen bir tınısı vardır.

    ayrıca çok yakın arkadaşlarıma da bu şekilde hitap ederek onlarla aramda fahri bir kız kardeşlik bağı kurduğuma bile inanırım sözlük.
  • eger benim gibi catalcada okuyorsaniz etrafinizdakiler tarafindan bolca duyacaginiz hitap bicimi (bkz: kizan)
  • kız klanları arasında dillere pelesenk olmaya başlamış duyunca sinir hoplatan bir kelime.
  • trakya bölgemizde kızlara hitap şekli diye biliyorum
  • çok değil, 1-2 sene öncesine kadar kendi yöresinden başka bir yerde duyulmazken birden ne olduysa oldu patladı gitti bu hitap. ve farkettiğim kadarıyla nedense hep itici itici kızlar instagram fotoğraflarının altında "bak negzel arkadaşlarım varr" havası atmak için tag olarak kullanıyor bunu.
  • yöresel olmasını anlarım. ama o yöreden olmayan, o yöreyle hiçbir alakası olmayan birinin kullanması mı? yoo kezbanım yoo.
  • (bkz: öeehh)
  • (bkz: trakyalı)
    (bkz: guguşe)
    (bkz: gülçe)
  • kucukken duydugumda cok gicik olurdum bu lafa
    cok cinsiyetci geliyodu bana
    simdi samimi geliyo
    her trakyalinin dilinde yoktur ama mesela bizim ailede demezler