• maslak yöresi ağziyla konuşuyor olabilir (bkz: plaza dili)
  • çevresinde hep farklı milletten insanlar vardır, günün çok büyük kısmını onlarla geçirmek zorundadır.
  • "bu şirketimiz için harika bir oporçiiuuunitiiy" der ağzına kürekle vurulasıca. bazen de "sence de bu bir win-win durumu değil mi?" diye sorar. halbuki ikimizin de kelime haznesinde, bir yerlerde "maşrapa" sözcüğü mevcuttur. ikimiz de "kirve" nedir biliriz.
  • vur ağzına ağzına.
  • toplasan 100 tane ingilizce kelime bilir, bunları da sanki çok kültürlü biriymiş havasında söyleyen tiplerden olan kişi ise, ayar olduğum hatta ufak bir pürüzde kavga çıkarıp dövmek istediğim kişidir. ancak bu yavşakların olumsuz gölgesinde kalan bir grup vardır ki, içine dahil olduğum bu grup bu durumunu açıkça açıklar. takıldığım zaman ııı, eee, der türkçe'sini söyleyeme çalışırım. aklıma gelmezse ingilizce kullandığım zaman hemen arkasına açıklama yaparım. uzun zamandır türkçe düşünmediğim, konuşmadığım zaman böyle oluyorum, af edersiniz falan filan diye açıklama yaparım efendim.

    bu işin de doğrusu budur. önce diline sahip çıkacaksın. fransa'da adres sorarken "pardon" bile derken, fransız gibi demezsen sikine takmıyor bazıları. bunlar bu kadar dilde milliyetçi iken, bizim yabancı hayranı ezik vatandaşımız bir bok yedim sanıyor, araya üç beş kelime atınca.
  • online oyun oynuyorsanız sık sık karşılaştığınız durumdur.
  • konuşurken araya fransızca sözcük sıkıştıran dedenin torunudur. bu kişinin rahmetli büyük dedesi de konuşurken araya farsça ve arapça sözcük sıkıştırırdı.
  • aldığı eğitim dilinden dolayı öyle konuşan bir insan olabilir o kişi. eğitim dili ingilizceyse ister istemez yabancı kelimeler giriyor türkçe cümlelerin içine. eyyorlamamak lazım.
  • bunu hiçbir gerekçesi olmadan, sadece "bak, ben çok şey biliyorum.inanılmaz kültürlü ve gniş bir insanım. ingilizcemse farkettiğin gibi ballı börek!" amacıyla kullanan birtakım insanları kuma gömmek istiyorum.
    tamam, sakinim.
  • (bkz: plaza türkçesi)
    örnek yazı burada
hesabın var mı? giriş yap