şükela:  tümü | bugün
  • güzel, düzenli anlamına gelir. evreni de kusursuz olarak betimleyen yunanlıların evrene cosmos demelerini şaşırtıcı bulamadım ben. bu arada aynı kökten başka bir kelime için gidip bakınız (bkz: cosmopolitan)
  • (bkz: kozmos)
  • witold gombrowicz 'in can yayinlarindan cikmis olan bir romani.cok basit bir konu oykusuyle(iki genc,bir kir evine pansiyoner olarak yerlesirler,orada tanidiklari uc ciftle birlikte bir kir gezisine giderler.olay sadece bu) oturup bir solukta okunan ama ne yazik ki bir solukta anlasilamayan garip kitap.
  • yunanistanda 93.6 frekansinda yayin yapan ve dunya muzikleri calan radyo istasyonu.
  • kazmanot dünyasından yakın plan çekimleri içeren kısa bir film olacakmış. pek yakında, bu sinemalarda...
    (bkz: atgözlüklü kosmos öyküleri)
  • eski yunancada homeros zamanından başlayarak "süs" anlamına gelmiş. (bkz: kozmetik) sonra "düzen", "edep", "doğru düzgünlük", yerine göre "yüksek memur", "devlet düzeni", derken pythagoras'la birlikte "doğa düzeni", "evren", sonunda yeni ahit'te "dünya düzeni", "fani alem", "günah yuvası"...

    beyit:

    "bu dünye bir gelindür yeşil kızıl donanmış
    kişi yeni geline bakubanı toyamaz"*
  • amacı rahatsız etmekse başaran bir gombrowicz öyküsü. öznel gerçekliğimde (!) berbat bir kitap.
  • yunanca süs anlamına da gelir , "kozmetik" kelimesi kendisinden mütevellittir . evrene de bu kelime layık görülmüş ve "kozmik" kelimesi türemiştir . artık aynı cümle içinde kullanmak bile "kalem" ister kozmetik ve kozmik sözlerini . muhtemeldir ki göz kalemini kastettiğimi düşünenler de çıkacaktır .
  • yunanca/rumcada "`dunya`" anlamindaki eril kelime; o kosmos. bizim buralilar, bu kelimenin esanlamlisi olarak "to ntounia" (to dunya)yi da kullanirlar.