• bir beşiktaş bloğuna da ilham veren, koskocus bir tarihin zip'lendiği mekan.

    http://altankocak.blogspot.com/
  • bugün esenler olarak adlandırılan ilçe mübadele öncesi litros ve avas isimli iki köyden ibaretti. sonraları litros'un ismi esenler, avas'ın ismi atışalanı olarak değiştirildi. atışalanı'nın merkezindeki camii rivayetlere göre kilise yıkılıp onun yerine, kilisenin taşlarının bir kısmı kullanılarak yapılmış. caminin civarındaki mıntıka da köyiçi diye anılır, caminin üstünde de atışalanı köyiçi merkez camii yazar.
  • sinanpaşa mahallesinde beşiktaş çarşısının bulunduğu bölgeye verilen isimdir, isim kaynağı köyiçi sokaktır
  • (bkz: bjk çarşı)
  • fenerbahçe'ye sövmenin en çok zevk verdiği yer. fenerbahçeli kardeşlerim alınmasın ama; hakikaten öyle.
  • istanbul'un maltepe ilçesinde,mahallenin muhtarları sokakda bulunan fasıl mekanı.menü azıcık pahalı ama gerçekten iyiler.
  • 1980'de benim anneme hediye olarak getirdiğim küçük radyo kaybolmuş, daha doğrusu köylük yerde kolay kaybolma olmaz, çalınmıştı. bir haftaya yakın kayıp kaldı. en sonunda üstüne yatamayacaklarını anlayıp, dedemin de baskısıyla aldıkları yere bırakmak suretiyle geri vermişlerdi. radyoyu babam köyü içi yollardan birinin üstündeki bahalı* denen muarın başında unutmuş. komşuların pek çoğu ailemin gözünde şüpheli. o yaz bize yakın bir evde yaylalamakta* olan mehmet hoca anama uğramış.

    "sende kuran var mı?" "var." "sende anahtar var mı?" "var." anama bir de ip bulmasını söylüyor. kuran cildini dışından iple dengeli salınacak şekilde bağlıyor. ipi bir kenarından iliştirdiği askı ipiyle kuran'ı metal, uzunca bir eski zaman anahtarının gövdesinin orta noktasına bağlıyor. sistem yukarıdan anahtara bağlı, kuran saat sarkacının topuzu gibi. anahtar elde tutulmuyor, bir ucundan anam işaret parmağının ucuyla, bir ucundan mehmet hoca işaret parmağının ucuyla tutuyorlar, sarkaç sistemi müdahelesiz salınsın diye.

    karşılıklı iki kişi kuran'ı sarkıtmış parmak uçlarıyla tutarlarken, hoca kendi içinden
    yitik bulma işinin gereğiyle ilgili sure veya duaları okuyor. bir yandan anama şüphelendiği kişileri soruyor, her biriyle ilgili ayrı ayrı gözlem yapıyorlar. ilk olarak bir komşusunu denemeye yatırıyor annem; kuran'da bir hareket yok, sakin sakin asılı duruyor. ikinci bir komşu daha kuran'ı kıpırdatamıyor. bahalı çeşmesinin olağan kullanıcılarından biri için daha dualı deneme yapıldığında kuran bu sefer fırıl fırıl dönmeye başlamış. artık mehmet hoca demiş ki: "hiç başkasının obalını almayın. sizin radyo o evde, o insanlarda." dedem de o sıralar mal güttüğü ovalarda o ailenin bir gencine kesin şüphesinin üstlerinde olduğunu söylüyormuş. ayak izlerinin belli olduğunu gören bizim komşular radyoyu çeşme yakınlarına bıraktılar. bizimkiler minicik radyoya kavuşmuş, hediyelerim birbirini bulmuş oldu. özenli, küçük boy, mavi kenar yazılı, türkçe mealli kuran da babama hediyemdi.
  • bizim oralarda kapı önü için kullanılan isim. bahce avlusu yerine de kullanılıyor bazen.. bazen de mahalle arası..

    hamiş: uyarı geldi büyüklerimizden efendim.. bizim oralar bolu illeri.. bolu dağları oluyor.. biline..
  • 30 mayıs 2009 denizlispor beşiktaş maçı nı izlemek istediğim yer.
  • koyun meydani, camisi, kahvesi, bakkalinin oldugu yer
hesabın var mı? giriş yap