• en iyi elektrik kaçak olandır.
  • iki kilo toz bir otobos

    yani diyorki: 2 kilo uyuşturucun varsa bir yolcu otobüsü alabilirsin. bir otobus şirketi ile de kara paralarını aklarsın.
  • özel olarak hic bir zaman turklere hakaret veya kufur etmem, asla!

    genelleme yapmam zaten. cunku yapacagim genellemede ayni masada oturdugum, beraber guldugum, beraber agladigim turk arkadaslarim aklima gelir. aklima gelmesede yapmam oyle bisey.

    cunku turklere olan nefretimi 12 yasimda polis ve ilk okul ogretmenimden sonra ilk turk arkadasimla tanisarak bitirdim. yalan yok cocuktuk ozamana kadar icimizde nefretle buyumustuk

    ama su yukarida dalga gecmeyen, dalga gectigini sanan amini damini irzini siktigimin cocuklari yuzunden ben en fazla kufur ederim umursamam. ama hayatinda elinde silahli ozel harekatci disinda turk gormeyen bir kurt kokenli birine nasil nefret, tahrik ve kin asiladiklarini hatirlatmak isterim.

    hatirlatmayi ben yaparim anlatmayida beni anlayan turk arkadaslar yapar umarim
  • (bkz: ya herro ya merro)

    bence bu kürt atasözüdür
  • "abim ölse de yengemi siksem"
  • -(bkz: kerê me çû seferê, hat ji seferê, dîsa kerê berê)

    -gîhayî hewşeyî tehl e: evin avlusunun otu acıdır

    zahmet çekmeden, kolayca ve bolca elde edilen şeylerin tatsızlığına vurgu anlamında.(bkz: no pain no gain)

    -mêrikî li hespî xelkê timî peya ye.

    başkasının atına binek adam her daim yayadır.

    -bar nêye ber kerê, kerê were ber bêr.

    yük eşeğe gelmiyorsa, eşek yüke gider. taşıyacağından fazla yük hazırlamışsan, eşeğin yanına taşımayı bırak, uğraşma, eşeği getir.

    -kûçik bi kurman namirin
    köpekler kurttan(böcek kurt) ölmez.

    -kirinek ji hezar gotinan çêtir e.
    bir eylem, binlerce söyleyişten iyidir.

    -kûçik bi qusandine nabe tajî
    köpek tüy kırpma ile tazı olmaz.

    -dilî şivên bixwaze kare ji nêrî şîr derxe.
    çobanın gönlü isterse tekeden süt çıkartır.

    -golikek navî naxireke pîs dike
    bir buzağı bir inek sürüsünün adını kirletir.

    -adar e, berf rabû guliyên daran, nema danê êvarê
    mart, kar ağaç dallarına kadar yükseldi, akşama kadar kalmadı

    edit:zamanla genişletilecektir.
  • yemin ediyorum tek tek fişledim. bi önceki entryi okumayı beceremeyip aynı şeyleri yazip duran dovlet bize bakmii gibi ne idüğü belirsiz söylemlerde bulunan tek hücrelilerin hepisini tespit ettim. sözlükte kaç tane gerizekalı var artık biliyorum. bilmeden onlarla iç içe yaşamak kötüydü böylesi iyi oldu.
    gece gündüz devlete söven ana avrat düz giden bunu nasıl devlet nasıl hukuk diyen çomardan beter yeni bi tür oluşmuş üstüne kürtlerle dalga geçecek kadar konuşma becerisi de geliştirmişler allah sizi bildiği gibi yapsın öldüm gülmekten bu kadar gerizekalısıni şunca ömrümde görmemiştim. acilen inceleme altına alınmalısınız

    tamam bak şimdi atasözümüz de geliyor:
    qenciya herî mezin zanîn e.
    en büyük iylilik bilgidir.

    ah idiot kafalar işte sizde bu yok
  • "hetta mı xwe naskır amre xwe xelas kır."
    (kendimi tanıyıncaya kadar ömrümü bitirdim.)
  • çoğu çin, kızılderili ve türk atasözü olan atasözlerini kürtçeye çevirerek kürt atasözü diye yutturmaya çalışanları bize göstermiştir.
hesabın var mı? giriş yap