şükela:  tümü | bugün
  • eric clapton'ın efsanewi parcası...orjinal yorumu 1970 tarihli derek & the dominos isimli grubuyla yaptıı layla & other assorted love songs albumunde yer alıyor...daha soona 1993 tarihli unplugged'da mukemmel akustik versiyonu yer aldı...sozler clapton'a muzik ise derek & the dominos'un davulcusu jim gordon'a ait...clapton, o zamanlar asık olduu the beatles'ın unlu gitaristi (bkz: george harrison)'ın karısı icin yazmıs bu sarkıyı...
    what would you do when you get lonely
    noone waiting by your side
    please dont hide...seklinde dewam eden, nakaratta
    you catch me on my knees, layla
    im beggin darling, please, layla
    darling, wont you ease my worried mind
    seklinde cosan mukemmel sarkı...
  • eric clapton bu sarkıyı çok yakın arkadası george harrisonin karısına yazmıs,daha sonra onla evlenmistir...
  • efsanevi afet patti boyd için yazılmıştır. patti hem harrison'ı hem de clapton'ı terk etmiştir.*
  • layla isimli sarki bir yere kadar iyi hos da, bir yerden sonra civitmiyor mu, sekil yapacam diye kasilirken burnundan sut akitmiyor mu allah askina?

    lutfen sizlerle bir deney yapalim. simdi mp3 listesinde, arsivinde bu sarkinin orjinal versiyonu olanlar sarkiyi acsin. olmayanlar siktirsin gitsin, baska entry okusun. siz bu arada sarkiyi actiniz mi? acin bir sonraki paragrafta bekliyorum ben.

    simdi sarkinin ilk 3 dakika 10 saniyesini dinledikten sorna sarki yavasliyor. 3 14 dedin mi bir piyano bolumu basliyor. duydun mu? ne kadar igrenc bir gecis degil mi? sik gibi atlamis, harmonik yapi ile iki bolumu baglayamamis bile. basbayagi les. baglayamadigi gibi simdi bu baslayan kismin sarkinin butunlugu ile ne alakasi var onu sorgulayalim? bu sikik piyanolu bolumden ne anlamamiz isteniyor? aranizda bazi icbukey arkadaslar "her sarki bir sey anlatmaz, bosluk yaratir" diyerek yorumsal bosluk acabilirler. olsun, ben mana ariyorum, butunluk ariyorum arkadasim. dinle teybin sonunu, dip sesini olsun sana bosluk. kendimizi kandirmayalim. basbayagi sikik bir gecis, sikik bir ilinti daha fenasi igrenc bir bolum geliyor.

    simdi 3. 14 ten itibaren calan bu kismin uzerine su metini gonul rahatligiyla okuyamaz miyiz. play e basin ve siz de sesli sesli okuyun (dene bak)

    "nehir sitesi! yesilin maviyle kucaklastigi, akdenizin kipirtisini iliklerinize kadar hissedeceginiz, gunese ve tatile doyacaginiz son duraginiz. gun-isi ile 24 saat sicak suyu hazir, genis mutfagi konforlu, keyifli, ferah salonu, odalari ve ic mimarisiyle cagdas insanin ihtiyaclarini karsilayacak modern ve sik villalar. cocuklarinizin yaz tatili icin, tenis kursu, basket kursu, ve yuzme etkinlikleri. aksam cift katli gazinomuzda eglence ve hosca vakit. nehir sitesi size bodrumun gozbebegi turkbukunde, merkezden 20 dakika uzaklikta evinizin konforuyla cennetten bir kose sunuyor. nehir sitesi iletisim icin bodrum merkez telefonlarimiz..."

    bu ne ulan? elinde boyle kimseye kaskallayamadigin bir jingle mi vardi da dayadin sarkiya bu bolumu angut? kimi uyutuyorsun? gec soyle, progresifini sikeyim.
  • muzip bir sarki gibi geliyor bana... ask mesk bi yana ama bi sirinlik var sanki... umutsuz askla yazilmis degil gibi yani.. melodinin etkisi olsa gerek.
  • anlatılanlara göre.. eric clapton baba george harrison'un karısı olan patti boyd'a aşık olur ve bu şarkıyı yazar.. daha sonra dayanamayıp harrison abimize durumu açıklar.. bu sıralarda clapton baba başka bir hatun ile beraberdir ve harrison baba patti ile sorunlar yaşamaktadır.. harrison der ki "sen sevgilini bana ver al patti senin olsun" clapton baba he der ve harrison ile patti ayrılır ve clapton ile beraber olmaya başlar..

    sonrası ise biraz kötü.. clapton baba patti ile evlenir, hayatının aşkını bulduğunu düşünmektedir.. fakat o sıralar şanının zirvelerinde olan babanın konserleri, eğlenceleri, partileri ve haliyle alkol ve uyuşturucu bağımlılığı yüzünden patti abla kendisinden soğur ve kelimenin tam anlamıyla clapton babayı sap gibi bırakıp gider..

    sonuç şöyle olmaktadır.. clapton baba olayı o sırada fazla takmaz gibi davranır fakat aslında içten içe canı bayağa yanmıştır..wonderful tonight adlı şaheser de patti boyd ile evli oldukları bir dönemde patti hazırlanırken clapton babanın şipşak besteleyiverdiği ayrı bir şaheserdir.. yani patti boyd kişisi eric clapton'ın en çok bilinen ve en güzel şarkılarından ikisine neden ve malzeme olmuştur.. sonra öyle çekip gitmesi yakışmış mıdır onun yargısı size kalmış..

    not: bu hikaye adını şu an hatırlayamadığım bir yazıdan hatırladıklarımdır.. fakat önceki entryler ve o zamanları bilen bazı kişiler tarafından desteklenmiştir..
  • buyrun sözleri:
    what'll you do when you get lonely
    and nobody's waiting by your side?
    you've been running and hiding much too long.
    you know it's just your foolish pride.

    layla, you've got me on my knees.
    layla, i'm begging, darling please.
    layla, darling won't you ease my worried mind.

    i tried to give you consolation
    when your old man had let you down.
    like a fool, i fell in love with you,
    turned my whole world upside down.

    chorus

    let's make the best of the situation
    before i finally go insane.
    please don't say we'll never find a way
    and tell me all my love's in vain.

    chorus
  • aşağıdaki konser kaydında clapton'ın yaptığı kuvvetli giriş sırasında bas gitarist nathan east'in yüzüne dikkat etmenizi salık veririm. her izleyişimde yüzüme geniş bir gülümseme yayılır.
    http://www.youtube.com/watch?v=fx5usg8_1ga
  • geceme saçma salak bir neşe katan ahmet kaya şarkısı. ilk kez dinliyorum. ahmet kaya'yı eski bir tapınak gibi görüyorum. ben de arkeolojik kazı yapıyorum, deştikçe yeni şeyler buluyorum.

    "amaaan be layla boşver bu aşka"

    o değil de eric clapton'un laylasını bilip bunu yeni öğrenmem ne kadar saçma.
    ayrıca leyla değil de layla güzel isim.
  • aman be layla can layla
    boşver bu aşka
    can layla an layla
    boşver bu aşka
    amman layla lalalayla lalalalaylaylay

    sözleri yanlış söyleyip kayıtta gülmek.
    gülerek söyleyen ahmet kaya.
    farkedilirse şarkının neşesi artıyor, gülümsetiyor.
    2.20-2.23 *