• futbolda pas alışverişi(al-ver) anlamında kullanılır.
  • ezhel'in ateş gibi yeni parçası. ingilizce yakışmış aslanıma
  • kardesim ingilizce de okuyor masallah.
    vurdugun gol olsun.

    guzel sarki.
  • dinlerken ezhel'in giderek piyasasını büyütme yönünde adımlarını hızlandırdığını düşündüren şarkı. yürüyedur be ezhel. dinlerken de büyüdüğünü görürken de keyif alıyoruz.
  • (bkz: travis scott)
    (bkz: goosebumps).mp3
  • nakarat kısmı travis scott goosebumps şarkısına fena benzeyen ezhel şarkısı.
  • gece uyumadan dinledim, dedim bir de sabah dinliyeyim öyle yazayım.
    ezhel'in türkçe okuduğu kısmı çok beğendim nakaratı okuyan adamın flowlarını çok güzel yakalamış hem de daha güzel okumuş bence. ingilizce okuduğu kısmında kendi karakteristik tonunu yansıtamadığı için sanki başkası okuyormuş gibi hissettim o yüzden çok beğenmedim ama bu şekilde harmanlaması çok hoşuma gitti. ezhel'den isteğim alman piyasasında listelerde olan rapçilerle iş çıkarması (bkz: kc rebell), (bkz: kool savas), (bkz: capital bra), (bkz: summer cem) gibi isimlerle. bir de nakaratın travis scoot'un goosebumps'ına benzeme olayına yorumum bence böyle bir global virala ihtiyacı var.
  • ezhel'in gerçek sesini duymanın keyif verdiği şarkı. ingilizce kısımları beğendim, manitasının orta doğu'da barış kadar bulunmasının zor olması ve türk'ler, caicos ve tüfekler üzerinden dönen kelime oyunları da yaratıcıydı.
  • klibinin son kısmını çay içerek bitirmesi güldürmüştür. almanya'ya yerleştikten sonra daha da güzel işler çıkarmaya başladı ankara bebesi. keyifle dinliyoruz böyle devam.
  • nakaratı goosebumps'a benzetenin net müzik kulağı yoktur. alakası yok anasını satiyim.
hesabın var mı? giriş yap