• galler'in hemen kuzey batısındaki anglesey adasında yer alan ve dünyanın en uzun web sayfası adresine sahip olan köy.

    http://llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk/
  • ekşi sözlüğe sığmadığı için başlığı açılamayan (58 karakter) llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch şehrinin kısa adı..
  • doğal olarak en uzun isimli futbol takımına sahiptir bu kasaba.
    ismini doğru söyleyebilmek için şarkılar bile yapılmış .
    haydi bakalım go go goh *
  • kasabanın uzun ismi, kült film barbarellada giriş şifresi olarak kullanılmıştır.

    --- spoiler ---

    dildano: and our password will be... llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
    barbarella: you mean the secret password is llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch?
    dildano: exactly.

    --- spoiler ---
  • galler'in anglesey adasındaki bu kasabaya gitmemiz zor olsa gerek çünkü ismini bile daha doğru dürüst söyleyemiyoruz!

    elbette bu sevimli kasabanın var oluş amacı garip bir isme sahip olmak değil. aslına bakarsanız insanlar 6000 yıldır bu bölgede yaşıyorlarmış. tabii yaşıyorlarmış diyorsak fazla büyütmeye gerek yok, örneğin 1563'te 80 kişi yaşıyormuş. 1801'e kadar nüfus aşırı artış göstermiş ve 385 kişiye ulaşmış. ne zaman ki tren yolu yapılmış, köy bir anda büyümüş, dükkanlar fabrikalar falan açılmış. elbette 1. dünya savaşı sonrasında dönen askerler işsizlikten göç edip kasabanın bu hızlı ilerlemesini biraz yavaşlatmışlarsa da, sonrasında llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch tekrar şaşalı günlerine dönmüş ve bugün 3 bin küsür kişilik mutlu ve muhtemelen dilleri dolanmış nüfusa ev sahipliği yapıyor.

    anlayabileceğiniz gibi aslında kasabanın tüm turistik özellikleri kasabanın isminde toplanmış. bunun amacı da trenyolu ilk yapıldığında yolcuların burada da durması, etrafı gezmesi ve elbette esnafa para kazandırması. gerçekten tur planı gibi bir isim koyarak reklamın iyisini yapanları tebrik ediyoruz.

    gelelim bu sıra dışı ismin anlamına…
    “aziz tsilio’daki kırmızı mağaranın yakınlarında hızla dönen kasırga rüzgarlarının ortasında beyaz ceviz ağaçlarının yer aldığı çukurluktaki kutsal meryem kilisesi” xıx. yüzyılda burada yaşayan bir ayakkabıcı, kasabanın yakınından geçen londra-manchester trenlerinin anglesey yakınında durabilmesi için gerekli olan garın yapımını sağlamak amacıyla bu tekerlemeyi bulmuş.

    fotoğraf 1

    fotoğraf 2

    fotoğraf 3

    fotoğraf 4
  • ingilizce bir kelimedir. 57 harften oluşur.

    karakter sınırına takılmasa tam olarak “llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch“ olan ve daha ilginci ingilizce olan bir kelimedir. aslında almanca bir kelime gibi duruyor değil mi? telafuzu ise tam bir almanca.

    kaynak:

    https://www.llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk/

    nasıl telafuz edildiğini öğrenmek isteyenler buraya: https://youtu.be/545317qvi_e
  • birisi bu kelimeyi bana sarfederse özet geç lan piç derim. aynen öyle!
  • büyük biritanya'da bir kasaba.

    tek sıkıntısı yol tarifi için cami açıp birisine sormak isteseniz küfür ediyor diye arabadan indirip döverler.

    burada yaşayanlara da `llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochyalı` denir.

    edit. başlık taşınınca anlamini yitirdi tabi entry. başlığın aslı için bkz llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysili
hesabın var mı? giriş yap