*

şükela:  tümü | bugün
  • melissa pnin okuyanus yayınlari tarafindan çevrilerek kasimda yayimlanacak olan kitabinin ismiymis. kitap ismini, kıskanç kadınların geceleri yusufçuk böceği kılığına girdiklerine dair bir italyan inanışından alıyormus. romanda mutlu giden ilişkisini, nedensiz kıskançlık krizleriyle kâbusa çevirerek sevgilisini bir başkasına kaptıran genç kadın anlatılıyormus.
    türkçesi "yusufcuk gece gelir" olacakmis.
  • melissa panarello'nun ilk kitabina oranla yeterince cinsellik icermedigi gerekcesiyle bir kisim cevrenin ele$tiri oklarina maruz kalmasina sebep olan yeni kitabi.
  • kapak fotografindaki seffaf plastik bocek maketi ikea'larda sallanmasi icin bir yayin uzerine tutturulmus olarak bulunabilir.
  • (bkz: yusufçuk gece gelir)
    (bkz: kitap siken yusuf)
    (bkz: serbest çağrışım)

    ...erkeğim üzerime çıkmıştı, ama nedense onunla birlikte olmak istemiyordum itici geliyordu bu gece bana. kendimi geri çektim ve yapmak istemediğimi söyledim, birden parladı: "melissa şu güzel konsantrasyonu bozma bak ter beynime sıçradı!"...
  • melissa panarello'nun kendi psikolojik sorunlarının hayatına ve özellikle aşk hayatına nasıl etkilerde bulunduğunu okuyucusuna aktardığı son kitabı. daha az cinsellik içeren daha derin bir kitap.. son sayfalardaki belirsizlik gelebilecek diğer bir kitabın habercisi gibi. arka kapakta yazan uyarının gerçek olduğunu anlıyorsunuz kitabı okuduktan sonra, "eğer onu tanıdığınızı zannediyorsanız bir kez daha düşünün!.."
  • 'o nedenle, vazgeçtim. fakat siz takılınız. toplam on kişi seçilecekmiş. yayınevi, yemeğe çıkamayanlara 'teselli ikramiyesi' olarak 'gümüş yusufçuk kolye ucu' da dağıtacakmış (ne demekse?) ama onun cinsel bir açılımı yok. kolyeyi becerecek değiliz ya.'

    http://www.aksam.com.tr/yazar.asp?a=26460,10,2
  • yeni bir melissa p. vakasiyla karsi karsiyayiz.zapping esnasinda gene haber bulteninde gordum kendisini.ses kisikti.ya tirmala beni kasi beni az mi satti gene reklama gelmis bu kiz diye actim sesini baktim ki yeni bir kitapla gelmis hanim kizimiz.

    dinlemeye basladim.romantik bir kitapmis bu.kadinlar,italya da ki yusufcuk gece gelir deyimi gelip kadinlarin ruhunu calarmis gibi bir ana dusunce uzerine kurulmus yazilmis.

    okumadan ve okumayacagimdan oturdugum yerde asip kesecegim simdi.reklamla satilan kitabi sevmiyorum.televizyon anahaber bultenlerine vikan kitaplari hic sevmiyorum.alin otuzbir cekin temali kitaplari daha da sevmiyorum.kitap guzelse birileri calar benim kulagima.kitapcida gezerken arkamdan usulca seslenir benim beni okumalisin diye.petite bir kizi susleyip pusleyip onume koyunca ben o vitrinden korkarim.

    kaldi ki buyuk handikapi var kitabin.bizde bocekten baska osuruga da yusufcuk denir.
  • romanda mutlu giden ilişkisini, nedensiz kıskançlık krizleriyle kâbusa çeviriyor. sebebi de aşikar. kendine güveni olmayan insanın başkalarına hiç güveni olmaz. kişi kendi yaptığı şeylerin aynısının benzerini başkalarının yaptığını sanar. oysa ki, herkesin yaşam tarzı farklıdır. başka bir insanı kendiniz yerine koymanız "yer çekimi yok" demeniz kadar da saçma bir olaydır.
    kitap 150 sayfalık, satır araları baya bir geniş tutulmuş ve 100 fırça darbesinden sonra pek cazip gelmeyen bir kitap. sanki kâr amaçlı yapılmış gibi geldi. hatta gibi geldisi bile fazla...
  • nefesinin kokusu anlamina gelen italyanca tamlama.

    (bkz: yeni baslayanlar icin italyanca)