şükela:  tümü | bugün
  • genellikle 50li 60li yillarin irlandasini anlatan irlandali kadin yazar.
  • yalnız kadınlar sokağı ve italyanca a$k ba$kadır isimli iki kitabı türkçeye çevrilmi$ yazar. ağır olmayan dili, suya sabuna fazla dokunmayan, çokprim yapan kadın-erkek ili$kilerini konu alan eserleri tv yapımcılarının gözdesidir.*
  • geri döneceksin isimli kitabı da doğan kitapçılık'tan çıkmış ve bu yazarın ciddi bir evlilik sorunu olduğunu düşündürmüştür.
  • italyanca aşk başkadır isimli kitabını okuduktan sonra daha bir kitaplarına dikkat ettiğim, dün dost kitabevinde 3 tane kitabını görüp birini almaya niyetlendiğim yazar.
  • the washington post'un; " maeve binchy'nin romanlarini okumak eve donmek gibi bir sey" diye sozettigi yazar..
    (bkz: evlerden irak)
  • 2 günde hiç zorlanmadan okuyabileceğiniz kitaplar yazan kimse. "aşk mutfakta pişer" türkçeye çevrilen 4. kitabı.irlandalı büyük yazarlarla karşılaştırılamaz olsa da kitaplarını alıp okumaktan kendimi alamıyorum.bide
    her kitabında bahsettiği quentin's diye bi restaurant vardır.
  • yazdıkları okura hiçbir şey katmayan best seller yazar..
  • ezik kadınların yakasına yaşadığı bütün acılara rağmen ayakta kalmayı başaran güçlü kadın imajını iliştiren, kocasının orla adında bir kadınla kendisini aldattığını düşündüğüm yazar. ilk okunduğunda konuya yabancılık ve yazarı tanıma çabasıyla beraber akıcı olduğuna katılsam da özgünlük ve yaratıcılıkta ne yazık ki oldukça düşük puanlar alır kanısındayım. özellikle aynı kurgu üzerine oturtulmuş, türk filmlerine taş çıkaran rastlantılar zinciriyle bezenmiş hikayeleri bir süre sonra can sıkıcı hale gelmekte. beyaz dizi okurları ve menapoz teyzeler için ilaç niteliğinde eserlerin yazarı denebilir...
  • her kitabında bir sekilde ozunde aynı olan olayları,hayatları isler.kitaplarındaki kadın karakterler oyle ya da boyle eninde sonunda aldatılır.